Ich nehme eine Wisky mit soda Wasser und Eis bitte.
我要一个威士剂加碳酸水喝冰激凌。
刚改了下大小写……第一次玩不懂规矩……我错了版版~~
原帖由 是否 于 2008-12-2 21:20 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
:D :D
Für mich bitte eine Portion Gulasch mit Reis, und eine Maß Bier.
请给我来一份炖牛肉加米饭、一升啤酒。
Maß 通常是中性das,作计量、尺度讲。这里是阴性die,奥地利专用:一升啤酒。
这个可够整人的$高$ $高$ $高$
Könntst du mal bei uns chinesisch kochen, ich mag das chinesisch Essen sehr gerne.
你能给我们做一次中餐吗,我很喜欢中餐
könntest du mal bei uns chinesisch kochen? ich mag das chinesische Essen sehr gerne!
你能不能在我们这做顿中国菜? 中国菜我爱吃!(红色鸡翅膀啊我喜欢吃!)
Koenntest du mal bei uns chinesischkochen?Ich mag das chinesiche Essen sehr gerne.
你能在我们这作次中餐吗? 我喜欢吃中餐。
原帖由 enmy 于 2008-12-2 21:28 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Ich nehme eine Wisky mit soda Wasser und Eis bitte.
我要一个威士剂加碳酸水喝冰激凌。
另外翻译的有点儿寒。都加冰激凌了,那酒还咋喝啊?$汗$ $汗$
Könntest
原帖由 是否 于 2008-12-2 21:34 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
另外翻译的有点儿寒。都加冰激凌了,那酒还咋喝啊?$汗$ $汗$
哈哈哈哈哈哈哈 $m17$ $m17$
原帖由 ssyu 于 2008-12-2 21:28 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
刚改了下大小写……第一次玩不懂规矩……我错了版版~~
呵呵,没事啊,哪有那么严重。就是让你注意一下,不加分吧不好,加分吧,又对其他人不公平。$汗$ $送花$
:( :(
Wir Chinesen liegen großen Wert darauf daß das Essen gut verdaulich ist.
食物好消化这一点我们中国人很看重。
Die Chinesen legen grossen Wert darauf, dass das Essen gut verdauliches. 中国人注意饮食的消化。可能是verdaulich
原帖由 lx独木难支 于 2008-12-2 21:41 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Die Chinesen legen grossen Wert darauf, dass das Essen gut verdauliches. 中国人注意饮食的消化。可能是verdaulich
哎呀 妈呀 我光听去了 没看语法啊 连读的今天是咋了 我的句子几乎都是有错啊:mad: :mad: :mad:
Die Chinesen legen großen Wert darauf ,daß dasEissen gut verdaulich ist.
中国人在中餐了放了很多好东西,是中餐很容易消化。
Ich trinke gerne eine warme Tee nach dem Essen, und zwar ohne Zucker, ohne Milch, ohne alles.
我喜欢饭后来杯什么都不加的茶。
忘记 Tasse 了……………………$m4$
原帖由 lx独木难支 于 2008-12-2 21:43 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
哎呀 妈呀 我光听去了 没看语法啊 连读的今天是咋了 我的句子几乎都是有错啊:mad: :mad: :mad:
表哭鸟,波儿一个!
Wir trinken gerne einen Tasse warmem Tee nach dem Essen und zwar ohne Zucker ohne Milch ohne alles
我们喜欢在餐后喝杯热茶,不加糖,奶,及其他。
15. Ich trinke gerne eine Tasse warmen Tee nach dem Essen undzwar ohne Zucker, ohne Milch, ohne alles.
我很喜欢再饭后和一杯热茶,不加糖,不加奶,不加任何东西.
Wir trinken gerne eine Tasse warmen Tee nach demm Essen und zwar ohne Zucker,ohne Milch, ohne alles.
饭后我们非常喜欢和一杯热茶没有糖,奶 什么都没有
今天算是完了!$m13$ $m13$
[ 本帖最后由 lx独木难支 于 2008-12-2 21:54 编辑 ]
下把我要慎重。。。
“我一定要成功!”$m25
原帖由 enmy 于 2008-12-2 21:44 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Die Chinesen legen großen Wert darauf ,daß dasEissen gut verdaulich ist.
中国人在中餐了放了很多好东西,是中餐很容易消化。
翻译的太传神了……$m19$
Ich möchte vorschlagen, auf unsere Freundschaft zu trinken ,zum Wohl.
我建议为我们的友谊干杯。
16. Ich möchte vorschlagen, auf unsere Freundschaften zu trinken, zum Wohl.
我想提议, 为我们的友谊干一杯.
Ich möchte vorschlagen, auf unsere Freundschaft zu trinken, zum Wohl!
我建议为了我们的友谊和健康喝一杯!