:) 嘿嘿,可以这么说吗?咋觉得有点儿别扭哦
但是有个语法错误哦,主语是复数,她的物主代词应该怎么变嘞?;)
哎,偶也不太清楚,偶家那位说不能那么说,直接说AUGEN就可以了,但是偶觉得应该可以那么用。我在文章中看到的用法是 Man sieht den Augapfel unter den geschlossenen Lidern hin und her rollen.$握手$ Zylinder是大礼帽的意思啊?!
以前听说过一个做钢瓶的工厂,他的名字就叫 GAS ZYLINDER...
偶还以为是....$汗$
长知识了$ok$ 原帖由 蜜罐子里的小熊 于 2007-6-25 22:14 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
哎,偶也不太清楚,偶家那位说不能那么说,直接说AUGEN就可以了,但是偶觉得应该可以那么用。我在文章中看到的用法是 Man sieht den Augapfel unter den geschlossenen Lidern hin und her rollen.$握手$
那他说该咋说啊?$m14$ 原帖由 橙子色的猫 于 2007-6-27 22:38 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那他说该咋说啊?$m14$
他说是 Sie rollt die Augen.$m30$ $m30$ 原帖由 不爱吃甜食 于 2007-6-27 09:31 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Zylinder是大礼帽的意思啊?!
以前听说过一个做钢瓶的工厂,他的名字就叫 GAS ZYLINDER...
偶还以为是....$汗$
长知识了$ok$
从嫩这意思看,不是大礼帽的意思,这个单词还有别的意思的。GAS ZYLINDER应该是汽缸的意思哦$m19$ zylinder不是圆柱体的意思嘛?是不是那个形状的都可以这么叫呢?
另外,你老公说的那个说法不是你想表达的意思啊$m7$ $m17$ 只是转,没有转来转去那么形象$m12$ 那下次如果再撞的话,你先说这句话....:D 原帖由 橙子色的猫 于 2007-6-28 15:57 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
zylinder不是圆柱体的意思嘛?是不是那个形状的都可以这么叫呢?
另外,你老公说的那个说法不是你想表达的意思啊$m7$ $m17$ 只是转,没有转来转去那么形象$m12$
哎哟,偶都在他面前,把偶的眼珠子都快转出来了,他还是说Du rollst deine Augen$m30$ $m30$
要不,嫩哪天转眼珠子给嫩BF看看,看他怎么形容这个动作$m19$ $m19$
[ 本帖最后由 蜜罐子里的小熊 于 2007-6-28 22:58 编辑 ] 原帖由 不爱吃甜食 于 2007-6-28 18:01 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那下次如果再撞的话,你先说这句话....:D
偶才不说那么长个句子呢,直接一句, SPINNST DU!抛过去:cool: $m12$ 原帖由 蜜罐子里的小熊 于 2007-6-28 22:57 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
哎哟,偶都在他面前,把偶的眼珠子都快转出来了,他还是说Du rollst deine Augen$m30$ $m30$
要不,嫩哪天转眼珠子给嫩BF看看,看他怎么形容这个动作$m19$ $m19$
哈哈哈,估计他会紧张的问: was ist los mit deinen Augen?:D :D :D Vielleicht "Augen verdrehen"?
Im Übrigen, Deine Ausdauer ist bewundernswert! $支持$ $支持$ $送花$ $送花$ 原帖由 serenita 于 2007-6-29 22:36 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Vielleicht "Augen verdrehen"?
Im Übrigen, Deine Ausdauer ist bewundernswert! $支持$ $支持$ $送花$ $送花$
偶刚才要老公做了个Augen verdrehen的动作,笑死偶了,配上台词,OH MEIN GOTT! :D :D :但那可不是眼珠子转来转去的动作啊,转来转去还是用ROLLEN比较贴切,我想$害羞$
谢谢版斑夸奖,你看,连夸奖的话,虽能猜出意思,但还是有俩单词不认识,查了下字典,呵呵,向版斑学习$送花$ $高$ :) 恩,也学习一下 -abhalten 举行 Die Prüfung wirdam 5.Juli abgehalten.
小熊的单词总是那么陌生,我以前讲考试的时候只知道stattfinden的 原帖由 踏雪寻梅 于 2007-6-30 20:36 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
-abhalten 举行 Die Prüfung wirdam 5.Juli abgehalten.
小熊的单词总是那么陌生,我以前讲考试的时候只知道stattfinden的
我这可是在大学的网站上看到的,说学师范的要进行能力测试,测试于哪一天wird abgehalten。不是我学的单词偏,$郁闷$ 而是异形同意词太多$汗$ ablegen=abhalten,呵呵
偶补充一些偶收集的名词吧!
der Kamin Kamine 壁炉 der Schornstein烟囱
die Marone Maronen 栗子 der Schirmpilz Schirmpilze 蘑菇 der Champignon Champignons 白蘑菇 die Kreuzotter Kreuzottern 白蝰蛇 das Murmeltier
旱獭 das Reh Rehe 狍子 die Kuh Kühe 奶牛 das Eichhörnchen
松鼠 der Löwenzahn
蒲公英 der Mais
玉米 die Mappe Mappen 纸夹,塑料夹 das Mehl
面粉,米粉
粉末,屑 die Blase Blasen 泡,水泡,气泡
水疱 der Keks Kekse 饼干 die Mücke Mücken 蚊子 das Schwert Schwerter 剑 der Stumpf Stümpfe 末端,截剩的一段 der Staubsauger Staubsauger 吸尘器 das Staubtuch
抹布 der Staub
尘土,灰尘 der Rachen Rachen 咽,喉头 der Ohrhörer
耳机 der Ohrring
耳环,耳饰 das Ohrläppchen
耳垂 der Bügel Bügeln 眼镜腿 das Bügeleisen Bügeleisen 熨斗,烙铁 der Knochen Knochen 骨头,骨 das Reisig
枯树枝 der Besen Besen 扫帚
die Muschel Muscheln 蚌,贝 die Perle Perlen 珍珠
die Knete
Geld die Hütte Hütten 小屋,小茅舍;小客栈,小客店
冶金厂,冶炼厂 der Hang Hänge 坡,斜面
(不好的)苗头,倾向,趋势,爱好,偏好,癖好 das Gesell Geselle 支架,架子;框架,底座,托架,台座 der Brunnen Brunnen 井,水井;喷泉 die Marmelade Marmeladen 果酱 die Sojabohne
大豆,黄豆 der Same Samen 种子
Der Same;den,dem Samen;des Samens
der Teich Teiche 池塘,水池 der Leim Leime 胶水,胶 die Latte Latten 板条,木条,横长木
der Marmor Marmore 大理石 die Hefe Hefen 酵母,曲 der Belag Beläge 涂层,薄膜,衬垫;污垢, die Wurzel Wuzeln 根,根部;平方根;词根,根词 der Hügel Hügel 山丘,小山 das Moos Moose 苔,藓,青苔
das Moor Moore 沼泽地 das Tal Täler 谷,山谷
die Stange Stangen 竿,杆;一根,一条
der Weizen
小麦 der Roggen
黑麦 der Hafer
燕麦 die Gerste
大麦
der Schaum Schäume 泡沫,沫
die Siedlung Siedlungen 居住区,居住点;住宅小区,住宅小区的全体居民 das Fell Felle 兽皮,毛皮,兽毛 die Haube Hauben 女帽
der Schal Schals,Schale 围巾 die Schale Schale 皮,壳,甲;盘,碗; der Schall
声音,声 原帖由 大西瓜 于 2007-4-24 11:16 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
每天一个太少了,100个差不多。楼主加油!
你个大西瓜,嫌人少,你自己试试:cool: :cool: :cool: :cool: abhalten, 我们给宝宝把尿也叫abhalten.$m12$ 原帖由 karlfriedrich 于 2007-7-1 01:19 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
der Kamin Kamine 壁炉 der Schornstein
烟囱
die Marone Maronen 栗子 der Schirmpilz Schirmpilze 蘑菇 der Champign ...
$支持$ $支持$
但是:
1。 Gestell 不是 Gesell.
2. Knete 的基本意思是橡皮泥,口语里也指钱。 原帖由 karlfriedrich 于 2007-7-1 00:32 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
ablegen=abhalten,呵呵
$支持$ $支持$ $支持$ 原帖由 celinedeng 于 2007-7-1 20:48 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
abhalten, 我们给宝宝把尿也叫abhalten.$m12$
这个意思我到没用过$害羞$ 还少啊?这里都记不完了,$郁闷$ 谢谢这么多单词 支持楼主,每天跟你学:) 顶!
老师哪里去了? 6.Juli
-grübeln 沉思昨天晚上,偶在SKYPE上问了偶婆婆很多单词,最后再见的时候,她还送偶一单词$m7$ ,当然她不知道偶不认识这词$m30$ 话是这么说的, Dann grübel jeztz nicht mehr so viel über die Wörter nach und genieße den Abend! 害得偶最后还得查下grübeln这单词是啥意思$m13$ 她其实是要偶别再想单词的事了,可偏偏又给了偶个要查的单词$m4$
5.Juli
-Grundlage基础,根据,前提。 Grundlage für ein Studium ist fleißiges Lernen.:cool:这句话偶觉得很有道理的!
4.Juli
-darstellen这个单词的意思是 描述,描绘,扮演。 但是有天偶和LG在一起看咱们以前的照片,有张照片他穿着中国传统婚服。于是他说,Schau mal, Dieses Bild stellte ich in Chinesischer Hochzeitskleidung dar. 感觉,这句话的意思就是说,瞧,这张照片偶穿着中国传统婚服呢。 所以,这里darstellen怎么翻译呢,偶也不太清楚,感觉跟描绘比较接近$考虑$
3.Juli
-ratsam 值得推荐的前面说了,偶一家人都是Nachtschwärmer. 所以偶婆婆打电话时,老对偶们说, Es ist ratsam, nicht so später ins Bett zu gehen, weil man sonst am anderen Morgen müde ist. $m14$ 看样子,真的改改生活习惯了$m7$
2.Juli
- Nachtschwärmer 夜猫子 偶和LG每次都是在电脑前熬到深夜,有了小小熊之后,除了,第一个月之外,没蹲电脑前,其余夜夜如是。昨晚,偶眼皮子都快打架了,但还是硬撑着,偶LG,实在看不下去了,说,Nachtschwämer bitte geh ins Bett!$汗$
[ 本帖最后由 蜜罐子里的小熊 于 2007-7-7 18:56 编辑 ] 不知道为什么,偶在第一页上传这些新单词时,说偶上传什么不良DD,不能发表:mad: :mad: :mad: 原帖由 右手钻戒 于 2007-7-2 07:52 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
还少啊?这里都记不完了,$郁闷$
MM先每天跟新单词,有时间再去看老的:P :P 这样就不多了,一天一个$m2$ 原帖由 quentchen 于 2007-7-2 14:38 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
支持楼主,每天跟你学:)
$支持$ $支持$ 欢迎欢迎;)