怎么觉得自己翻译得那么别扭啊。。
Biblothekfsührung这种在国内高校有吗???
原帖由 Jennifer_0515 于 2008-7-11 22:10 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Biblothekfsührung这种在国内高校有吗???
我估计应该没有吧。。
原帖由 O!!! 于 2008-7-11 22:12 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我估计应该没有吧。。
所以不好译啊,找不到对应词。。$m30$
我也来试试~
17。 du musst unbedingt vorher an einer bibliotheksfuehrung teilnehmen, damit du eine vorstellung von dem ordnungssystem bekommst.
。。。不会翻译了$郁闷$
天啊。。太不容易了,终于全对了一把
哎~~ 没参加过Bibliotheksführung,更没有概念了。。。
那个ms不是只介绍图书馆吧?好像是整个学校einrichtungen的führung$frage$
我写一下参考答案哈,声明啊,这不是我个人的 :P
“事先你一定要参加一个图书馆介绍向导活动,这样你可以对里面的书籍分类系统有所了解。”
18
18,Die ziwischenpruefung steht mir nun bevor, in diesen tagen bin ich bisschen aufgeregt
期中考之前的日子,俺又点紧张
[ 本帖最后由 nyy 于 2008-7-11 22:21 编辑 ]
20. Die Zwischenprüfung steht mir nun bevor. In diesen Tagen bin ich einbisschen aufgeregt.
马上要基础课毕业考试了,这几天我是相当地紧张啊~~~
die Zwischenprüfung steht mir nun bevor, in diesen Tagen bin ich einbisschen aufgeregt.
现在中间考试对我来说最重要了,这几天我有点紧张
Die Zwischenprüfung steht mir nun bevor, in diesen Tagen bin ich ein bißchen aufgeregt.
基础课结业考试即将来临,这些天我有些紧张
[ 本帖最后由 espresso 于 2008-7-11 22:23 编辑 ]
Die Zwischenpruefung stelltmir nun bevor,in diesen Tagen bin ich ein bisschen aufgeregt
期中考试就要来了,搞得这几天我很紧张
或者这句话里zwischenprüfung也可以是其中考试?$frage$
schnell , next! bin wieder zurück!
原帖由 Jennifer_0515 于 2008-7-11 22:22 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
或者这句话里zwischenprüfung也可以是其中考试?$frage$
才18题,嫩怎么就已经20了捏?:P
19
he! come on!
18. die zwischenpruefung steht mir nun bevor,in diesen tagen bin ich ein bisschen aufgeregt.
马上要期中考了,这几天我有点儿紧张
....发现自己好差:( ...
p.s.绿色是看答案后改过的...
[ 本帖最后由 ps_iloveu 于 2008-7-11 23:01 编辑 ]
不过这边的zwischenprüfung一般不是指Diplom或者Magister的Grundstudium结束后那个考试吗?可以说是其中考试吗?
das heisst also, dass man dan in der Hauptstudium kommt, wenn man die Zwischenprüfung bestanden hat.
Das heißt also, daß man nur dann ins Hauptstudium kommt, wenn man die Zwischenprüfung bestanden hat.
中间考试过了以后,你就可以上选方向的主课喽!
d.h. also, dass man nur dann ins Hauptstudium kommt, wenn man die Zwischenprüfung bestanden hat
这也就是说,如果过了基础考试,才能上专业课。。
19,Das heißtalso ,dass man nur dann ins Hauptstudium kommt ,wenn man die Zwischenprüfung bestanden hat
这说明,只有期中考及格了,才能进入专业课
[ 本帖最后由 nyy 于 2008-7-11 22:29 编辑 ]
19. das heisst also, dass man nur dann ins hauptstudium kommt wenn man die zwischenpruefung bestanden hat.
也就是说, 只有通过了zwischenpruefung才可以进入高年级学习
Das heisst also ,dass man nur dann ins Hauptstudium kommt ,wenn man die Zwischenpruefung bestanden hat.
这也就是说,必须通过前阶段的结业考试,才能参加主课阶段的学习。。。。这个怎么翻译
19. Das heißt also, dass man nur dann ins Hauptstudium kommt, wenn man die Zwischenprüfung bestanden hat.
也就是说,只有过了"期中考试",才能开始主专业课学习/学期。。
晕菜了。。。$汗$
ich liebe Raul°°°°°°°°°°°°°°°°°$m31$
原帖由 Jennifer_0515 于 2008-7-11 22:25 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
不过这边的zwischenprüfung一般不是指Diplom或者Magister的Grundstudium结束后那个考试吗?可以说是其中考试吗?
你说的对,Vordiplom-Prüfung有时也叫Zwischenprüfung。$送花$ $送花$