Koentten Sie langsamer und lauter sprechen? Ich hoere schleicht.
您能说慢点大声点吗?我听不清。
上一题参考答案:
25. Könnten Sie langsamer und lauter sprechen? Ich höre schlecht.
您能不能说慢点、大声点?我听不清。
嗯,正在加油!
Was ist los? Ich wollte Sabine anrufen. Aber die Leitung ist die ganze Zeit besetzt.
怎么回事? 我想打给sabine。但一直占线。
26。Was ist los? ich wollte Sabrine anrufen, aber die Leitung ist die ganze Zeit besetzt.
到底怎么了?我想打电话给Sabrine,但总占线。
Was ist los? ich wollte Sabine anrufen, aber die Leitung ist die ganzen Zeit besetzt.
怎么回事?我想给Sabine打电话,但是一直占线。
上一题参考答案:
26. Was ist los? Ich wollte Sabine anrufen, aber die Leitung ist die ganze Zeit besetzt.
怎么回事?我想给萨碧娜打电话,但电话一直占线。
{:7_453:} 加油, Fuegen das Oel zu.
27。Ich habe dich gestern abend angerufen, aber es hat sich niemand gemeldet. Wo warst du denn?
我昨天晚上打电话给你了,但是没人接。你究竟到哪儿去了?
Ich habe dich gestern abend angerufen, aber es hat sich niemand gemeldet. Wo warst du denn?
我昨晚给你打电话每人接。你去哪了?
加油, Fuegen das Oel zu.
airz1980 发表于 2009-4-5 21:07 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Ich habe dich getern Abend angerufen. Aber es hatte niemand gemeldet. Wo warst du denn?
我昨晚打给你,但没人接。你在哪儿?
上一题参考答案:
27. Ich hat dich gestern Abend angerufen, aber es hat sich niemand gemeldet. Wo warst du denn?
我昨天晚上给你打了电话,但没人接,你去哪儿了?
上一题问题都出在gestern Abend,要么gestern拼错,要么Abend小写了。好像根据新正字法要求,abend这个词已经废除,要不就是用名词Abend,要不就是用副词abends。
28。Nehmen Sie jetzt den Hörer ab, werfern Sie 2 10-Pfennig Stücke ein und wählen Sie dann die Nummer.
拿起话筒,丢2个10Pfennig的硬币,然后拨号
本帖最后由 airz1980 于 2009-4-5 21:21 编辑
Nehmen Sie die jetzte die Hoere ab. Werfen Sie die Zwei Cent Penny Stueck ein. waehlen Sie dann Nummer.
拿起听筒,仍2cent 硬币,再拨号码。
2 Zehn Pfennig
Nehmen Siejetzt den Hoerer ab,werfen Sie 2 Cent芬尼stueck ein und waehlen Sie dann die Nummer.
请您现在拿起听筒,投2芬尼硬币,然后再拨号码.
来晚啦{:7_449:}
呵呵,还没见过Pfennig的样子
Nehmen Sie jetzt die Hoerer ab, werfen Sie zwei zehn Pfenigstuecke ein und waehlen Sie dann die Nummer.
拿起话筒,投进两个十分尼后拨号。
来晚啦{:7_449:}
海底精灵 发表于 2009-4-5 21:20 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
都快结束了~~~ {:5_327:}
上一题参考答案:
28. Nehmen Sie jetzt den Hörer ab, werfen Sie zwei Zehnpfennigstücke ein und wählen Sie dann die Nummer.
您现在把话筒摘下,再投进两个十分的硬币,然后拨号。
呵呵,还没见过Pfennig的样子
bmxr 发表于 2009-4-5 21:20 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:5_387:}
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/2/2e/Pfennig_1950_Deutschland.jpg
Ihr Gespraech nach Paris, bitte melden.
您巴黎的电话,请接。
29。Ihr Gespäch nach Paris, bitte melden!
巴黎来的电话,请回电。
xx sprech nach Paris, bitte melden.
xx 打往巴黎, 请说一声。
{:7_441:}这一题完全听错了。
上一题参考答案:
29. Ihr Gespräch nach Paris, bitte melden.
您要的巴黎电话通了,请讲话。
今晚最后一题,灰常简单啦~~
30。Auf wiederhören, bis bald.
再见。
Auf Wiederhoeren. Bis bald.
再见。
30 Auf Wiederhoeren! Bis bald.
再见!