樱花飞舞 发表于 2010-10-26 18:48

女为悦己者容 这句话德语怎么说?

如题,在线等,请高手帮帮忙。

ZKZ 发表于 2010-10-26 19:30

樱花飞舞 发表于 2010-10-26 20:41

饿,谢谢这位的答案,但是并不是说女人是爱慕虚荣爱打扮的意思哇,是说为了爱人而打扮的,有种取悦心理。。。

littledoll 发表于 2010-10-26 20:48

die Frau macht sich schön für den, der ihr Freude bereitet,
die Frau macht sich schön für den, der ihr erfreut / erheitert

littledoll 发表于 2010-10-26 20:50

wie mann es kürzer verfassen kann weiß ich auch nicht

樱花飞舞 发表于 2010-10-26 21:06

恩,谢谢喽上哦~~:)

torpedo 发表于 2010-10-26 22:00

"Um ihrer Geliebten willen wollen sich Frauen nur zu gerne hübsch machen."

大家都是天才 发表于 2010-10-26 23:56

lu133955 发表于 2010-10-27 23:36

我觉得你们说的都很别扭。
德国人肯定不会这么说~太中文了~

kerry666 发表于 2010-10-28 16:30

本帖最后由 kerry666 于 2010-10-28 16:34 编辑

德国人会这么说〉


    die Frau macht sich schoen, um die Maenner zu verlocken...

lu133955 发表于 2010-10-28 21:03

回复 12# aaa123


    认同!{:2_231:}

kerry666 发表于 2010-10-30 04:34

回复 13# lu133955


    不能翻的太死板了吧,我觉得这样翻还不算很离题吧;-)).

现实生活中,在德国生活比较久的人就会发现,德国人并不豪放。就这个问题,想说一下,相反的,有些刚从中国出来不久的人却相当的豪放。

通常有些人只说不做,有些人却怎么说就怎么做:-)).
页: [1]
查看完整版本: 女为悦己者容 这句话德语怎么说?