|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
Thousand times no! 绝对办不到! Easy does it. 慢慢来。 7 O* a; ~- h5 M& L! E
Don't push me. 别逼我。 Have a good of it.玩的很高兴。
) s, n5 J; u e) b0 ]1 J2 K What is the fuss? 吵什么? Still up? 还没睡呀?
* |1 A( t3 ]6 P0 K# v# Y It doesn't make any differences. 没关系。 Don't let me down. 别让我失望。
+ Y6 A" U* S) j God works. 上帝的安排。 Don't take ill of me. 别生我气。 7 h# @: j8 K% I5 w3 D
Does it serve your purpose? 对你有用吗? Don't flatter me. 过奖了。 + b6 |6 l2 @. z/ B
Big mouth! 多嘴驴! Sure thing! 当然!
. L b/ T! R6 P6 N$ I I''m going to go. 我这就去。 Never mind. 不要紧。
, C2 d6 @ p: {! P0 V. C& j Can-do. 能人。 Close-up. 特写镜头。 8 I I' @* p% m$ O3 u) ?* l0 L$ T
Drop it! 停止! Don''t play possum! 别装蒜! ( _) a1 ~, O$ u; r
There is nobody by that name working here.这里没有这个人。 Bottle it! 闭嘴! ( i# ~2 {- C$ l# F5 I
Break the rules. 反规则。 How big of you! 你真棒!
' C$ d4 X( F) I8 ]" y Poor thing! 真可怜! Nuts! 呸;胡说;混蛋
, f+ k) j n( S V% @ Make it up! 不记前嫌! Watch you mouth. 注意言辞。
- r: N, f' H( Q% k Any urgent thing? 有急事吗? Don't over do it. 别太过分了。 1 }: g( \& v1 f1 H6 S& G. V: D
Can you dig it? 你搞明白了吗? You want a bet? 你想打赌吗? ! n" I2 E7 I" [7 G! U1 n) _# m
What if I go for you? 我替你去怎么样? Who wants? 谁稀罕?
6 L5 C% q7 F, z6 D( r7 U }& C Follow my nose. 凭直觉做某事。 Gild the lily. 画蛇添足。 9 c. O/ Q4 D; O# X5 T# Q
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? I'll be seeing you 再见
" x0 i# U; V& N/ H* b) P I might hear a pin drop. 非常寂静。 Why are you so sure? 怎么这样肯定? ' F8 I8 |$ w4 Q7 @4 x% Z
Is that so? 是这样吗? Don't get loaded. 别喝醉了。 , r% ?( H! U4 x9 b
Don't get high hat. 别摆架子。 Right over there. 就在那里。
0 l; R. [% ]) f" t, j Doggy bag. 打包袋。 That rings a bell. 听起来耳熟。 ' }& L; s% A; o- S) ^8 o* t
Sleeping on both ears. 睡的香。 Play hooky. 旷工、旷课。 ! h5 M: I5 c ?* k8 |$ S
I am the one wearing pants in the house. 我当家. He pushes his luck. 他太贪心了。
) t6 U5 S4 Q( ]* z' g2 I0 l It's up in the air. 尚未确定。 I am all ears. 我洗耳恭听。
. A8 o% ^) f' v* b Get cold feet. 害怕做某事。 Good for you! 好得很! - A, i1 m3 N% \
Help me out. 帮帮我。 Let's bag it. 先把它搁一边。 - S/ S! k$ G& x/ \* h- N0 a
Lose head. 丧失理智。 Talk truly. 有话直说。 / Z! ~+ {1 Q) z# ]6 @: U' _
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 You bet! 一定,当然!
' M, g: B: E+ } That is a boy! 太好了,好极了! It's up to you. 由你决定。
7 z( s8 G0 U# B( F3 m( w; C My hands are full right now. 我现在很忙。 The line is engaged. 占线。
6 Y, {) A0 J. X6 e$ j Don't make up a story. 不要捏造事实。 Get an eyeful. 看个够。
6 b! b, `; w: |/ O Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 " w( D; R* u$ ^9 W! \
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 Shoot the breeze. 闲谈。 , Z- j; m% v7 W1 L) g% h' e% V4 v$ J
Tell me when! 随时奉陪! Nothing tricky. 别耍花招。 / o) \$ d, Q8 F* r
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 Why so blue? 怎么垂头丧气? 8 E% x- Z# O0 u! w5 B Y, x
What brought you here? 什么风把你吹来了? Chin up. 不气 ,振作些。
- x2 \' M8 {2 L" z- P. b* Q B You never know. 世事难料。 High jack! 举起手来(抢劫)! 5 \8 T- ?1 D) E0 e
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 Don't get me wrong. 别误会我。 ! F8 z# v, V3 {1 L; t/ J
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 Not precisely! 不见得,不一定! + I0 H3 Q& e, c) n6 q) {' l
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 We have no way out. 我们没办法。 ' J% D$ R, C7 O3 q# b8 H
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 You ask for it! 活该!
$ ?* S1 f( d* W1 `+ o0 {9 `' h: o. M I don't have anywhere to be. 没地方可去。
; j; h" y+ U8 W& L7 l8 d+ Z I'm dying to see you. 我很想见你。
) a( }# r) z% J0 y Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. : t- o1 v6 O- u
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
3 Y4 j8 p- c) H- @; B None of you keyhole. 不准偷看。 4 \7 i0 [) T% @. d+ L
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
! v5 t+ `6 y; ~+ g( ?" B You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
$ ? S; B i0 {$ O" {4 m: a! o* M You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 ( q- V f. E8 M) e' d
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
; O# L% k; G+ W/ f# H' r1 Q1 k Dinner is on me. 晚饭我请。
- A, `7 k! W% j! d I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
# O1 {7 k6 y% E# M0 a It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
, \2 m$ h- M& Y% `5 K Not in the long run. 从长远来说不是这样的。
3 v: L4 m" e% S( c It is of high quality. 它质量上乘。 c7 B+ P" A3 L5 N( Q$ }
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
/ \) c; x9 ^3 `+ T- u9 t- n: b It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 |
|