找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 642|回复: 4

[问题请教] 请教,把责任赖到xxx的头上 如何翻译

[复制链接]
发表于 2007-8-10 10:56 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
前两天和朋友聊天,说起中国,我想表达中国现在的影响越来越大,什么事都要和中国扯上关系。就连德国奶制品涨价的责任也赖在中国头上。

所以想请教,我如何表达这些意思。如

1. 这件事要怪/赖xxx

2. 这件事也要怪/赖xxx

这两句的语气和心情是不一样的,前一句是很肯定的语气,后一句是不屑,愤怒和质疑.

请大家帮帮忙,要如何表达。

谢谢了

以上文本借助www.InputKing.com在线中文输入法输入
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-8-10 11:56 | 显示全部楼层
看不太出来区别。Jemandem etwas in die Schuhe schieben 我常用。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-10 15:04 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-10 18:14 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-10 18:30 | 显示全部楼层
Warum muss China immer wieder als Sündenbock herhalten? Warum? Warum? $怒吼$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-10-1 13:06 , Processed in 0.087178 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表