找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 407|回复: 1

请教一个德语句子的翻译问题

[复制链接]
发表于 2006-3-1 16:12 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
Hier empfehlen wir allerdings nur moderierte Chats, weil sich sonst jemand mit einloggen koennte,der da nichts zu suchen hat.
下文是我的翻译.

在这里我们当然只推荐被主持(或控制)的聊天方式,因为通常任何人都可以自己登入,他/她也
不必在那里寻找.

我的问题是, 后半句话如何翻译?特别是 sonst 和 der da nichts zu suchen hat.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-3-1 16:30 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-9-27 15:04 , Processed in 0.084570 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表