找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1001|回复: 6

请教

[复制链接]
发表于 2006-1-9 21:14 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
请教各位大虾几个德文的中文名  , 多谢啊!!!!

Zucchini, Brokkoli, Steckrüben ,  Pastinake,Dinkel,Birchermüsli,Mais,Hirse,Buchweizen,Quinoa,Amaranth,Kekse,Löffelbisquits,Kohlehydraten
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-1-9 21:37 | 显示全部楼层

手边没有字典吗?

Zucchini,菜瓜, 小莴瓜 (意大利语的说.....)
Brokkoli, 西兰花, 我管它叫绿菜花
Steckrüben , 查了一下字典, 叫 芜青甘蓝, 洋大头菜. 这个东东好像不能直接吃.......
Pastinake, 查的字典, 欧洲防风(晕啊, 还是不知道是什么东东.......)
Dinkel, 字典说是: 斯佩而特小麦 (经常看到有买Dinke BROT的)
Birchermüsli, 没查到!
Mais, 玉米
Hirse, 小米
Buchweizen, 荞麦
Quinoa, 没查到!
Amaranth, 没查到
Kekse,饼干.
Löffelbisquits,不知道怎么翻译, 反正就是一种长型, 硬硬的的饼干.
Kohlehydraten, 不知道, 猜测是不是C 和 H 的化合物......

[ 本帖最后由 twosteps 于 2006-1-9 20:38 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-9 21:52 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-9 21:59 | 显示全部楼层
PONS德德字典是这么解释的,
nach dem Schweizer Arzt Bircher-Benner benannte Speise aus Getreideflocken,Obst und Milch.
所以,他就是一种加牛奶和水果等的麦片...
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-9 22:06 | 显示全部楼层
再查了一个,斑竹很厉害的说,猜对了咯,kohlehydrat就是碳水化合物...还是这本PONS...
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-10 00:02 | 显示全部楼层
多谢楼上各位,我刚办的家,字典不知道放哪儿啦,还没找到呢,所以上线问啦!!不过有的就是查了字典也搞不清楚啊 ;)

:D:lol:

[ 本帖最后由 mooncake_sh 于 2006-1-9 23:04 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-10 10:28 | 显示全部楼层
原帖由 雨田佑优 于 2006-1-9 20:59 发表
PONS德德字典是这么解释的,
nach dem Schweizer Arzt Bircher-Benner benannte Speise aus Getreideflocken,Obst und Milch.
所以,他就是一种加牛奶和水果等的麦片...


嗯,我经常去Mövenpick吃。。。好吃!! :lol:
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-9-24 14:37 , Processed in 0.083698 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表