|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
从女儿出生到如今9个月,标准的照书养,也时常光顾qqbb, 受益不少jm的好贴子, 尤其是当宝宝出状况而妈妈焦头烂额之际, 妈妈总要上来看看, 一但发现同盟军妈妈便顿感安慰,原来I am not alone, my baby is not the only one. 她是perfect normal (PD的原话)。 哦, 原来perfect normal 是一定要在吃拉睡给妈妈出难题才符合标准的. 稍感安慰的是女儿8个月时的检查, 身高体重头围都在95%, 又高又大看上去象一岁左右的孩子. 看到有的妈妈探讨宝宝的吃饭问题,我用的书给了些Eating patterns作参考,个人认为还不错,尤其是奶和辅食的时间安排对小宝宝很实用,现贴出来与大家分享:" q A; u$ i+ D3 ]1 v8 _& g2 a
! `5 @2 j3 u: i2 R. h) z& \
5个月大时:
7 A- V; c8 s# K: }& ~On waking Milk) F/ A, w$ I: O
/ d7 q$ B$ s3 F4 Y5 e2 ?! \1 f2 D
Mid-morning Sieved banana and &baby rice, followed by milk女儿时常厌奶, 我是先喂 奶; 另她4个月时闹便秘,米糊 吃的是oat porridge, 用奶兑再加些prune juice, 一来遮奶味儿二来利便.( X& O1 `! M5 F( N
2 X' f+ ]4 {/ e1 n8 @/ f7 {& \* _2 k BLunch Milk3 x+ ~' u! j$ r
Mid-afternoon Fruit (frozen cube of pureed cooked apple or pear, or ripe, sieved pear) and baby rice. Milk
* V7 z! F$ t* C/ z. x Z: `/ l
+ X6 ~ r N4 Y# C A. RBedtime Milk
6 \$ h& n( }7 Q3 I9 t& }+ W: q4 g; B b6 T+ {
6个半月大时:
: F+ m% Y6 n% ~9 H5 } HOn waking Milk
6 ] z! p1 P# n; r( ]6 M+ c# V$ q% G9 ?+ {
Breakfast Mashed banana, or cube of pureed apple or pear, or mashed, ripe raw pear, with baby rice and usual milk
- B U: \, J# u7 e [6 ]# f( V5 B! a+ z! o# u
Morning nap Milk (视宝宝睡觉的时间灵活: 觉早奶醒后喂, 觉晚则睡前喂)' l& |9 D& O x! X$ |
& T7 Y- @# q6 P: t: ~2 Y5 wLunch Mashed vegetables, e.g., squash and carrot. Cube of fruit puree8 w; f8 w( }% V7 u
" N' G8 b- }- d* F: V: w
Mid-afternoon Milk. Sometimes a finger of toast, or an oatcake
8 g6 H- N. B. Z# R5 ^' q3 I) \* x0 Q/ s& [! k6 Q% V# y
Supper Mashed vegetable, e.g., parsnip and potato. 因女儿喝奶少,这顿我仍给米糊兑奶, 外加一点儿菜泥
4 C3 h0 w* A; r. c* V) ^: r; s5 p% ?$ x1 j+ M1 c$ b8 D
Bedtime Milk
( C- l1 |/ R% x8 M2 e( I
) m W% u8 U0 K3 r0 u% K- s% @7个月大时: 吃得多了
* k$ K j- D5 b% L( r* T7 MOn waking Milk5 y& L0 r" n6 A3 Q; P$ M* F
- \- n0 X a& t1 V5 l# fBreakfast Fingers of toast. Mashed fruit and/or oat cereal. Milk. 我们仍旧是oat porridge 而不是fingers of toast.% M% Z& }2 p3 N% l1 _2 X! B- u
+ y0 Y3 @6 G$ L
Morning nap Milk 时间上可前可后.
2 P( q& e6 o* T
+ b. C' d+ R7 |1 g# r7 ?6 @Lunch Mashed mixed vegetables. Yoghurt and pureed fruit- F, r; E0 ?+ w, t* n6 |- i( P0 S
& n" e: {1 K0 [$ T5 J2 F& a0 m
Mid-afternoon Milk& g1 v) u7 h$ @6 ?/ i5 H
0 u, r3 f j- @& X3 ^9 [( d0 d7 E7 x8 S
Supper Avocado sandwich. Rice pudding or mashed banana 女儿爱avocado but not sandwich9 O' i. U7 i" z/ x6 M) @
c( d. d) U( B p! r% r, }9 eBedtime Milk7 N; h4 q! U! D
& g% _6 O3 i1 H7 n, f1 v
8-9个月大时:
$ U, B2 ?# U) y' _3 H" u3 p( fOn waking Milk
" _3 b7 V3 i; ~4 K$ i5 E. W* N. z! N% g$ j) C9 o) v
Breakfast As before# E( i# j: Q4 a2 @
. p( w5 E+ q) I8 u' ~+ w" G2 A+ rMorning nap Milk (时间如上), [% D0 f+ r, b# _$ C0 w
& F6 H0 |5 ~6 X4 {3 xLunch Vegetable stew, sometimes with added grated cheese. Greek yoghurt with apple puree.
$ v3 o( H$ Y9 _, E% \' u3 JMid-afternoon Milk
9 @$ Y% p8 K4 X1 i0 g" g7 B) i2 i
* a$ l$ F. t1 j/ D0 `Supper 用鸡烫煮各样菜再加Pasta, 有时放些cheese. (鸡肉打碎), 她不爱吃米粥, 邪门. 外加一个baby avocado
+ ]1 F' }( j4 f9 T9 SBedtime Milk, 女儿从7个多月起便不喝这顿奶了, 一点儿辙都没有.' N) S6 T2 q, @9 a& T. e* [
2 D5 A9 X4 E8 U) K5 I6 B, q8 W% E( S" c$ u6 e/ i
从6个月起, 有正式的一日三餐, 午餐基本是菜, 没有饭. 4顿奶放在不同的时间喝完, 这样一来宝宝肚里会有地儿吃好每一顿. 果泥和菜泥常常自制费时, 因而一天下来, 我似乎总在给宝宝吃吃吃. 套一句我妹妹的话: 整个儿精飼料喂养高级小猪. |
评分
-
1
查看全部评分
-
|