找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2209|回复: 9

You say that you love rain (ZT)

[复制链接]
发表于 2013-11-15 17:40 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
本帖最后由 janejjjj 于 2013-11-15 16:50 编辑
1 u0 v6 {+ F8 y! D( U3 k0 c3 w& e; W
9 J8 K' w7 v" p0 k) `6 g刚看到的,很有趣,转来大家分享!
6 |3 w6 [0 n7 I. I  l3 ^1 u& \/ S---------------------------------------------------------------------
/ U( v* ]! E" R( Q7 F% d2 K
2 f1 Q6 b. I; Y7 F+ ?昨天晚上,新浪微博 @微报纸 帐号发了一个微博:
8 e  N: E8 n2 B2 y2 B: ?9 o
* a3 }- X4 o& k: F2 v3 R沙翁的诗只有长大才觉惊艳,谁能翻译一下这组漂亮的排比句?
9 ?1 y: k; u  i1 O  M
8 J4 g+ D  X" H/ Q! ^. M' _You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains.
( i4 N# q4 W3 e, E; o, t# x
$ A' G7 W% ~1 P. oYou say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines.
& r& l( L- U- b7 T8 p# P9 U8 F/ ?1 m) z
You say that you love the wind, but you close your windows when wind blows.
9 `/ ?9 Y$ v! q& n5 l+ `
- {, b/ J+ Q: f4 F( t" Q7 S# CThis is why I am afraid, you say that you love me too.' S) O) O& |, J! _: R: `: h
5 a( ], C& M* F! d1 v  r
这段话据说是莎翁的作品,但是莎翁根本不会这么写,于是据语录君考证这原本是一首佚名的土耳其诗歌 Korkuyorum,由一个叫 Fatih Akgül 的人翻译成了英文,然后转发着转发着不知道怎么的就变成莎士比亚的名字了 _(:3」∠)_ 言归正传。不管是中古英语还是土耳其语,网友们已经纷纷开始着手翻译成汉语了。下面,敬请欣赏过去 24 小时内的优秀投稿作品。
/ x& C: S. c" X* }; b5 ?, N
% B( }5 b" m/ H7 r, w普通青年7 r; j4 }7 ]. ^/ g4 u! Z) |
" Y4 H. T" B6 s5 V% h0 w1 z" `
你说你喜欢雨,雨落时,你却撑起了伞;你说你喜欢阳光,阳光照耀时,你却躲在了阴影里;你说你喜欢风,风起时,你却掩起了窗扉。这就是我为何恐惧,我怕你说爱我,却逃不脱相似的结局。& K2 f+ V4 [8 z1 ~$ q
$ f4 y3 P' ~% @3 t- }; i
@鱼之深海游啊游8 X+ N# R- {8 C  Q; L

4 C+ O) R/ f. ]' O' [4 u你说,爱雨的缠绵,却只在伞下遥望;你说,爱阳光热烈,却总在树荫里清凉;你说,爱风的潇洒,却只在窗内倾听;你说爱我,如雨,如日或如风?
- a# W$ I5 I4 Y! H1 w' m: s) `1 m
@蛋黄少爷的妈妈
7 h  I, z. C& I
( U. G4 z4 ~) b, J君言最爱清雨凉,清雨来时伞下藏。君言最爱煦日晴,煦日来时荫下行。君言最爱和风暖,和风来时窗棂掩。以是闻君言爱我,踟蹰徘徊不知处。
- i; g. R& ~. S# q; ^! q7 E, O; A2 f" Z0 A# `4 U: B1 b5 s
腾讯微博 @勺子4 d3 }( y' w, E6 A" S) K& y- x
5 }# z3 \$ q  j; E4 s- b
尝言怜雨伞下躲,曾论惜风门窗锁,又赞慕阳荫前坐,惶然闻听君爱我。
' |$ g; ^  G2 E, K1 n: }; ~( l$ w) }/ n
@云狩) K: A6 G# W9 J) ]0 P& {- h
- @( g- }9 C, o
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。风来掩窗扉,叶公惊龙王。片言只语短,相思缱倦长。郎君说爱我,不敢细思量。+ T; J/ c6 R. V$ F! v$ `

! a% J6 F1 ^; T! S! M& z& r$ x@衣锦夜行的燕公子
% x( y$ [: [. q; e) @" H) c# O% |! U7 a: ]" _$ [! F: `% G
言之恋雨,雨之又伞;言之恋晴,晴尤厌阴;言之恋风,风吹合窗;今言恋我,我自忧之。
; c: c( b: z4 F/ N
( c& H2 d! m' M9 c9 h  B; ]  y腾讯微博 @米米亚% P+ W1 g% Y% w' S$ Z1 O* a
; j. t8 x( w2 Q
君说爱细雨,雨落撑伞忙。君说爱暖阳,阳出寻荫凉。君说爱清风,风起却掩窗。如今说爱我,妾身心惶惶。
9 e* R5 \  \* |+ |4 W! n
: y2 V$ k' ^1 l+ X# p@x小姐爱奋斗& ]9 c2 _/ `/ [3 o# ~

: _' |1 f8 i. `5 L卿爱细雨飞扬,雨至而伞张;卿喜金乌熠熠,日灼却纳凉;卿好清风徐徐,风拂而掩窗;闻卿几愿长相守,吾心似火又成霜。
3 m( Q* j% [; J! E1 a+ l
- Z( o9 H7 ~- n+ m) E% o@yangjia杨加 的儿子
0 k; z% J1 {3 |; e& i& r4 K
' W8 ~# Z3 S; B6 M2 t文艺青年$ @/ h3 ?! x9 y: h' E1 s! V
; o; v0 ]" M0 j. }8 @( s3 M
你说烟雨微茫,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。你说春光烂漫,绿袖红香,后来内掩西楼,静立卿旁;你说软风轻浮,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。你说青丝柔长,如何相忘。我却眼波微转,兀自成霜。. v) L$ f# @. r0 n+ c8 |5 W% P
  D- ~+ o! q! x  }, ^+ z
@走丢的橙子9 L8 I4 S. I) Q8 K% U* ?- A

* e, V- S) [0 n1 M' K/ Z1 D- O" T君言好雨而避湿,言赏昼而荫日,言喜风而闭牖,故虽蒙君倾慕而吾宁不知。! j0 P9 c# D$ F0 |: i( X, L
1 J" I' {, p; I8 l
@Turtlpaca噢耶
( ^+ H( g: Y3 Q" O7 u8 ]  V. ?
4 c+ i  Q! [7 j1 {1 ~' {% i# K' m8 U君言思雨幕,擎伞避丝愁。最是恋春光,炙日锁重楼。萧索犹闭户,偏说爱风流。闻君叙相思,吾恐情难酬。  U) V" z+ I' i% e
) Z0 O5 p8 y/ a
@SeVen逹4 x: F% G( ~+ x* ^, S# `
# v) l' `# \9 U, ]1 H- A: y
君云喜雨,戴伞何为?君言逐日,树下徘徊。君欲沐风,户闭帘垂。君称重我,团扇含悲...
7 }3 Z/ w4 w1 o, ?/ c8 A1 Y/ |! K5 \6 r$ F4 F5 c# y
@往往倦后3 Y1 ?3 A# @7 ~" `0 _$ |

$ k5 B; w/ W; `" R& n闻卿喜雨,启伞枝矣。闻卿恋日,趋林荫矣。闻卿乐风,闭宅户矣。闻卿慕吾,病我怀矣。- n% I+ [7 q0 O; [2 ]
% T. @/ F& Q7 k# t* l
@贱贱惹人爱_吖
/ l: @% b0 x# l7 X+ C6 E: `, }  V% r* |9 {; k+ {
伊人乐雨却恐雨湿霓裳, 顾盼和曦然避金乌之芒。 本以清风飘然汝亦悦兮, 却道帘卷风紧难闻西窗。 意恐伊人之情晏如此乎, 每思至此为伊憔悴惶惶。: t5 c2 Y7 V- C! p# Y$ d2 x6 A

$ E+ F1 q5 F9 B( j1 K* ]@杨瘦瘦纸纸' i' w* E* C1 ^# W2 m8 C

9 F' w& y: }0 q0 b/ z; _! ?4 i$ D恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊!# j7 p( s" ^6 b/ u9 R; N) P

/ `! C7 Q$ d) u* i8 M4 L# J@88卦卦
3 U, Q8 l% a$ h! b$ q
3 ]# M, ]. z4 }% d雨霏霏,君不沐;日灼灼,君不驻;风徐徐,君不抚;我情切切,君不负?. y$ p6 N, u# L
2 j6 h8 B/ `8 j* j8 q3 `: J
@茈曰# [( @4 R; U! u* M5 @1 p% O- [
; Z% j0 f0 p+ p
倾情奉献——4 Z, H( I& M. W6 d

8 y1 E$ N  t% X6 a- O# h5 v5 }0 Z二逼青年 暴力压轴作品9 ^7 n  w: `9 I2 J) I! d
, _5 h& D* `1 y9 |
爱雨却要打伞,爱日却要阴凉,爱风却要关窗,滚粗,深井冰。8 r5 ~2 \4 {% r$ q0 N  N7 J

% n* g# c+ v+ c4 g# @- C@titus_% U; \8 ^. T4 @! G" O

: a% g% h, q% {9 W$ y1 l东北话版! j! _  v6 g. q1 N
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-11-15 18:06 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-11-15 18:07 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-11-15 18:17 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复

使用道具 举报

发表于 2013-11-15 18:17 | 显示全部楼层
哇~這真是讓我大開眼界~也見識到一些國人對英譯中的功力~~佩服佩服
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-11-15 18:24 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-14 01:04 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-16 20:51 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-18 11:41 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复

使用道具 举报

发表于 2014-3-14 13:56 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-7-1 17:23 , Processed in 0.096010 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表