|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1); J, d$ D# k8 W. r/ d) J6 n+ G
真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》2 [: C, n% S) ~9 o* o A
/真诚的爱情之路永不会是平坦的。
% _' i7 r `! u
2 n7 C) Z" I+ w6 K# {7 ZThings base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)6 ?% X# X% j, x" _( L. Y, c6 I
卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》
/ j% z- b, c$ P3 r& v9 O6 ~, ?) ^' D. q- G' n3 P5 j$ F
Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)8 X0 m9 Y* M0 ?6 k& B& E% G
上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》
: J$ d* |7 j. \4 b: e: d7 j/ Y& W$ H
. s5 u* x2 B0 K o2 ^The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)
* V& d) w. v0 i0 G8 I- G! u疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》0 R5 i& }2 J/ }8 Z# U! a% C
: C. j0 \& I. Q% ^/ m* v, y f8 _
Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)% f/ A. ]1 x2 N0 C) e/ Y- g
自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》9 E- Q- V7 |. K+ {9 r3 Q( \
, h; j Y$ h* N( M' |1 z9 D& I( _0 ~世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。 ——《皆大欢喜》1 f5 h6 ]" d8 F7 ]6 U5 |# |6 N
' \+ l; I7 n% F) ^8 h
Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)
' L3 U* `$ s% q8 g, g: [0 p$ l美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》
7 T9 h u. D9 }! v) {$ j( _
8 Y' T* s1 w5 ^Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)
% l* W( n- e- g7 j/ v. `) i逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》
5 k `! v. I6 q, B. P7 |& W1 c4 Y3 L3 X8 @- P: m' p, |
Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)( K6 f M t$ o& |
你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》
) l+ F" n3 m$ [" V! y# x* i5 X- i* X0 Z% ]' _2 C/ T
Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)9 D( h( A+ N$ W$ m0 l
爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》
; y4 w/ X" D7 R( u$ V, m( N& \
5 [! k, }; ~) T, n& r" w* ^7 X# ?/ GO, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)' d1 ~$ a9 L2 z! i4 ~+ ]3 S
唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》" M0 }6 P: a! r9 A# o
, V( `, q* N, K, C( @$ M
It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)
/ q( o- Z( h: B5 H2 ~知子之父为智。——《威尼斯商人》
; |/ G( ]4 N' o& O, _% Z" p2 K
/ v' W. b) y9 z2 y0 L8 l$ KLove is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)
' w/ u' u$ S; S, I爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》9 o) B) M5 K7 g: ~% X9 a
# J- P+ C% E4 w& C
All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)# x1 q' z/ c3 R8 E8 A
闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》
+ ? a, M) D Y" K) H9 z& k) ^
# Z2 h l$ ]" z& c% q1 Q! \0 HSo is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)
9 s+ ]$ y3 l& q4 G一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》
/ x0 ~. W# f+ z' \5 m) W* m0 r5 n1 a
外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。——《威尼斯商人》& l( X6 @" h" p0 T! k8 P/ k
$ Y6 M+ W8 [6 D2 p
没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。——《威尼斯商人》! k) m3 ]& Z9 z3 ?
' {" o# t$ I+ E1 _The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1)* x/ ^- K# G8 k% B o" l
慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》/ J* u5 K9 y$ J2 ]; w
5 o1 ?) V! ~/ r3 C/ BSome rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)8 ?) p" ?: @) E2 X; G5 `3 O; V e. k
有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》
% t/ j% y. d. c) a: p5 x& ~) Q# f7 t' G8 v1 f8 p9 k" ]2 \: r' z% B- r
O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1)
6 g+ _. K: b" s1 {( U6 Z: O; Q有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》5 t' {8 d9 s! o5 B: g1 C' o: J
: A$ R% {4 X4 C5 r; W, y2 j$ |$ o
I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)
+ \4 p- A2 W0 Y3 V7 }我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》; v* P! j2 z @0 Y% i
[( d) J2 b6 T. CO, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)
5 e" n; Z s& Y唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》
7 C# j4 C3 ^4 K# c g
9 ]# i, {9 ^" x& i8 Q. Z赞美倘从被赞美自己的嘴里发出,是会减去赞美的价值的;从敌人嘴里发出的赞美才是真正的光荣。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
( n: [ `) `) C: [8 c. p) X: z2 t9 ?% @: X4 t* a4 W
Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)
- F* O( k$ S. w* P( ^. i美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》) o* p3 T a2 \: R$ j& a7 P' @: P
" n. Q" B7 p2 H3 M# Y. a, H
You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)
) C# ]' h3 b* D神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》# i% ]6 U: h' Y5 u
: q, ^% K o8 N" r% j3 l6 g
Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)# j& V8 Y, o' j
美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》' U+ A& a! F, N' R- n w) l
. u' s: x7 j% x( X7 y0 C Z/ T
Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)
5 O& _' Z2 u& c) O, K+ R没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》& B! L4 M8 ~! r5 }! H
5 U9 \+ U4 i; A0 F) d要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
+ }' j" t% W7 V0 m0 x! h7 ~+ F- |5 B' G+ U: r2 |
O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)9 n+ B& L- ?/ H1 v! S' `
啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》
- x3 m8 u/ z2 d6 F" H1 v* A: W" j+ E. f2 u0 B0 G! f( W' N- p
My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)% Q% z4 E( d0 z* k
我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》0 ]( C* \8 d* ` `4 p/ d. I
6 r) ^. R6 d6 D& k oWhat’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)! z( c* q4 ~/ `5 E6 J
名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》
6 n9 m0 E0 [: Q/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。/ _) e, `3 ?& u% f0 a
4 `; q$ k5 L+ F7 Q gYoung men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)& `1 }" A3 t% o4 A
年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》
! O! M- a1 Z- M# k. y% A5 f& r F3 h% s
It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2). y) c6 C6 T3 |1 m, [
那是东方,而朱丽叶就是太阳。——《罗密欧与朱丽叶》( U' L% l6 `6 I
0 n( h( Z$ V* `7 o- H& lA little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)
* E; I) E9 {# V, |- b, E2 w超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》; p& j: ]8 N: ?2 ] u* t4 K. ^
6 g5 B' M: H+ I( q! ZFrailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2) g. Y3 O6 j; U! b; }7 f8 \
脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》* ~0 r8 B- ^; L* d( S
M& t: H. w$ l, `1 [% p
This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)! o, T0 M: T* s. Y; B
最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》% T8 Q* I3 y) U$ Q' q# ]* Z; I% d
6 _3 }2 Z/ R( a7 {, g% k
The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)
% {* y, O; Z& G) T) g这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》
% A+ J9 F& E6 |' p3 b- H, G1 p2 ? R0 S. ?0 g# z
Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)
, Z9 j% |" k* d% y/ u简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》
2 W1 p5 o4 I0 N8 P% ^# s8 K. L* p. V+ B
There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)
) D9 P% y/ E# t* {+ K7 ]天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》
& {) n' X; O8 _2 z/ h2 o: k! M/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。( E6 r+ e) |* J# {) \" N) n
% M' c0 Y! K5 Y: N# ?There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)' ~. {+ S9 n) `* n+ b* c
世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》
( X% ^6 Q3 _" z8 O' ^/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。8 {3 b: d8 v* L0 \) J
3 f. {' m& U v1 |% [To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)
]; C' B; r& _' y9 f7 R2 a生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》6 }, b- `, k& t7 W# O
# a5 A3 f+ d# Z1 E9 x7 W& b
There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)
# _% j5 j$ [4 \' B& r一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》! A8 P& t" S0 N" _
" b7 `. Y' ?& C6 ~, s& @- iThe rest is silence. (Hamlet 5.2)
7 {6 D- \5 }; y4 @余下的只有沉默。——《哈姆雷特》$ C, ^7 \8 _5 W W; Q( u$ n2 q
% b. \" S; m, VKeep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)
$ u i. A7 z& k8 D4 S0 ]- H8 s3 E1 H6 C收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。——《奥赛罗》
. T) k6 L, P* o% k+ B* j4 \6 D9 P+ G U5 x) P- z* y4 D9 ?
O, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)- u4 |. w8 B8 c' E0 y6 u1 D
主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。——《奥赛罗》8 K! w D) d6 l U3 Y
# ^% ?& B" i/ P. C& FGood name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)
9 h7 a( R& e) y3 z无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。——《奥赛罗》
* C9 O1 N; \4 h9 Z; m7 b. y& l( ]0 E/ E+ i
O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3) w2 A; P4 c+ T% |4 z( u b
啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。——《奥赛罗》
6 C- {# x3 e+ T5 \$ ^- k0 w$ K
4 m. K* q7 {7 x, x+ R: @, X, iWe cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3)
5 g. l' @1 H0 L' x' u' `不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。——《奥赛罗》
4 ~& x, M& T V a5 c
1 c5 }, l1 y. TNothing will come of nothing. (King Lear 1.1)
$ }; Q8 J3 g$ V. a2 v一无所有只能换来一无所有。——《李尔王》
2 `- W! n q1 @% s8 O' {( W- O) y% l* }: K
Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1)' T# s) `; m$ g
爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。——《李尔王》& {. `# Y: m# B' \
" F3 L, |# w' w* d# ^
How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4)
8 S' [ R2 b* i( h9 U逆子无情甚于蛇蝎。——《李尔王》" l1 x' W3 X- G& ? `$ f& t
8 w# a$ }9 y3 k, {
我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。
+ e# }- |) O1 F, H3 R$ l) Y
6 W) m+ V; o9 o2 HBlow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2)$ F9 W P9 T1 B7 ~: t" C9 G
吹吧!风啊!吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!——《李尔王》
4 _ @5 a( m6 J& A! f, F# O# N+ A0 i+ L; C# @: {
‘Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1)
8 O8 B6 A5 l p' n( j疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。——《李尔王》0 i% j, w9 _( d, i
2 C" {* {" V* Q3 g
Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)& \, W6 V7 S6 J& \$ E9 J% U" W
为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。——《李尔王》, a. V0 G; O& a) k2 b: T. s# }
8 r: w8 A" d7 i0 b% y5 }4 ?Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)
: z1 O; E. q( j3 b% n# M1 o美即是丑,丑即是美。——《麦克白》
7 u$ D4 I Y! Q6 h/ i1 U5 \/ H" |7 }5 }
I fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)
! G! a4 }- T# t/ C: k5 i我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。——《麦克白》
4 Y2 U: {% X. s! H$ |/ v" K, Q
9 e. Z' F6 h4 _6 ]What’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1)
: [8 m2 O+ ?/ D/ l% q" E# T1 W做过的事情不能逆转。——《麦克白》! O; w" `+ Y% `/ J; h8 F) ~, |
/覆水难收。
/ Y; a+ n5 O. I+ r; [# v# d- L- w6 i7 T: c$ Q% o7 a' r! _3 L3 E
Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth)
}# I D# l7 U4 |5 D9 P# V6 r/ |熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。人生只不过是行走着的影子。——《麦克白》6 b7 s" M# ^: x [
4 o8 ~1 G3 {& Z F
黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。——《麦克白》9 B# J7 a6 p( e- X5 G& j
% D% ~& E0 L+ y3 s
世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。——《麦克白》! Y) J. Y# k, B: S0 Z' k
; u# }2 \" m' z" N0 E. ?Cowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. (Julius Caesar 2.2)
& u1 U* k M# _; A( e+ N懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》
# |) l5 _: u2 ?3 D1 j, j
" m& e5 [$ y/ a" r! L% V/ l行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》
* `% M$ z+ {" q9 y/ L- D7 w
% C* M# R2 Q2 z# Q& J8 W; K `2 XMen’s judgments are a parcel of their fortunes; and things outward do draw the inward quality after them, to suffer all alike. (Antony and Cleopatra 3.13)
& @3 u1 o% k+ t( S3 r+ @智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的。——《安东尼和克里奥帕特拉》
& k1 W1 `0 r2 u% C2 x6 a
" g& t0 k. u9 Z# e& jDo not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .
g/ W. E! B# B0 S# p5 r2 w不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。
$ _) ]; @" u& w G: G& [ Y0 }; _8 I. }- ], o0 m$ S; q3 ]( z* A
疑惑足以败事。一个人往往因为遇事畏缩的原故,失去了成功的机会。——《量罪记》
- \& ]9 Q6 n% z& z5 h
& N2 C$ R* b. e最好的好人,都是犯过错误的过来人;一个人往往因为有一点小小的缺点,更显出他的可爱。——《量罪记》, {. ~0 p. N" h/ c
* }$ {9 D6 ^2 }) l
他赏了你钱,所以他是好人;有了拍马的人,自然就有爱拍马的人。——《黄金梦》
$ A, q. W& _- w% O2 _1 `
2 g% f2 h& `* ^# Q/ ?要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你:
6 o5 K% X ?% l0 K! T+ D: E要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你;/ D( F U( n( A6 v# t
要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心;
2 ~0 f% g* [! O要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐……
: e5 q7 T, r5 s) K: J) H$ Z! }——《黄金梦》, G# l8 _" w& [/ f
" Q/ t# n* \& n* Q% C# Y
聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。——Love's Labour's Lost 《爱的徒劳》; N) e) [) I& r2 V" ?2 X
2 U% x" O( C- x# M9 N6 e& sIn delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth’s a stuff that will not endure .+ P2 x6 }! T1 i" Y8 I. x
迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。- a- e. ^; g; e6 O6 {+ ?
( u) G) J8 I0 k0 G
一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。, w0 T+ w. Y( R y
4 O j/ q5 W* m- l4 ~% O时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。8 R# t) N% D0 O9 A$ k7 a
9 y1 p3 U( h( N& Q7 G0 w
The empty vessels make the greatest sound .$ b: i5 M6 i( E- o+ Q) z4 B" M
满瓶不响,半瓶咣当。/ B! S% v& ^8 Z+ Q
$ e4 }' n) B2 O" U. m1 r- E
多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。1 d" O6 I% G2 I0 [( }& A) Z& v
) n; u1 ~3 y& X7 T8 O- c不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。
* A6 q& t" s* O4 }3 G
R- m3 X7 h! Q2 n9 q/ v7 C青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。
" Q2 M+ v( \5 D0 U: o/ b* g
# P% o3 I1 L+ d9 X1 `. w7 G% F# d. Q母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊。9 e- W# }" b5 D& b
* E) T9 a0 b; S/ @& Q
道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。$ J; I) S H T9 L3 C. c
" k0 C! y, y; o* P5 C; T习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。* a3 d5 g$ C7 K, F- S
( R0 a0 |. {5 }7 p, f" S$ ?
他们的庄严高贵。
w- x3 Q, Q" ?4 B! _0 Z( A2 i7 w5 T
人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心。4 y5 g% s+ a7 U
, x# S. _5 [: Q( S
质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。
* `7 e3 j, O% x, X0 Q+ D; X. A1 j) \1 i r8 i
多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。% M" r: C" I) L2 V/ ~4 w8 h5 c
2 T. b& t0 f+ M& }/ ?当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。
! B7 u3 T/ \6 Y* ~1 l% \7 G
/ r) t+ e4 ?5 H/ q1 S: ~, U2 }忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。
3 M# j6 ]* j/ B: J/ ~
+ e! I; Y4 q% n5 y黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。: S8 R; C8 z, F2 l' I; u) r
+ r1 I9 d% G5 M+ D2 R4 H
对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。
. v, O! L; [# n& s2 t* A( h8 j8 [: p) | T
在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节。
; f. ^: h2 m9 k b# h' P
6 U$ C8 h5 T. g2 d, G, M苦尽甘来。5 t) I3 v3 B, j
6 I9 d( C" m. c: {! y. r生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。/ }2 y* y) d! O
9 Q: ~6 s2 H3 m/ ] u, e
真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。
. Q( ^) T L# \0 Q _5 S" c2 N; w- |3 L6 x3 I% `
Felony murder even harder to love than hide; love night with the noon sun.) M- N! Z P) W2 p8 [+ d" X
爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。
* `+ L3 I# U' r! F) a( v/ ]
% Y$ @+ [9 T) d0 \4 a5 H/ qBetter a witty fool than a foolish wit.
$ j3 w/ f f% [# w# B0 O9 \9 Z宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。
: m5 b8 ~& n1 |& p5 [/ _7 \" w9 ^9 W
To mourn a mischief that is past and gone is the next way to draw new mischief on.
/ o7 }$ X. r% A Q为了一去不复返的灾祸而悲伤将会导致新的灾祸。
2 r7 H& c9 r ^2 w& `% d) T
8 g# A; P6 t0 Z8 B" J- z' k* ^. g8 aAction is eloquence.) ]( q, B" P+ j7 @5 _
行动就是雄辩。/ X/ O9 |6 F' ^, c
. q, {# B* \" g5 @5 oIgnorance is the curse of God, knowledge the wing wherewith we fly to heaven.
# @' U0 w7 H, } _无知乃是罪恶,知识乃是我们藉以飞向天堂的翅膀。
, A6 ~1 e7 S% D( ^- B( I& O8 |" J
2 u9 l+ w" }# d0 p( q. Q6 M' E不太热烈的爱情才会维持久远。; Z" { d0 e# [; d( [% p r
! l: I; F2 [) Z; }0 H/ O( s
当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神。& I& ^+ U- T% l6 H# g: Y
9 U0 Z; ? f+ a2 d$ h
Virtue is bold, and goodness never fearful.
3 Y/ {3 S9 a3 |美德是勇敢的,善良从来无所畏惧。
5 b n, h& x1 H3 I" P- r |7 ^/有德必有勇,正直的人绝不胆怯。
3 J. x, |6 R5 v0 a# j. W
" \# H5 c) e( ^4 B4 o女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。+ f0 m1 e2 C Q6 a4 y
G3 c/ ?1 N$ B$ B$ z" \. t$ s
因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。) p. {" N; w( v3 B( Y2 l
' y# o$ Z+ w1 b L; x, q4 q外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。% v) Y0 W' r+ `5 x2 i6 J
, Q* ?8 V5 N* ]. O: i2 J! h
魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。9 t, w+ [% w* @+ ~" e# [
! b' C2 `% ?9 X* W1 s
如果做好心理准备,一切准备都已经完成。2 W/ V! H0 {& \
0 G* M$ b' i. d6 j) M你还能说‘苦啊,最苦没有了’你的苦,还不曾苦到底呢。. L: |9 y& N$ e2 Q& z5 [7 d
& J" o# P/ [& Y& x+ z6 b
天啊,男人不变心,他就是十全十美了。% S; V8 f5 n- _& _1 s
0 O) p" d$ Z; r, d/ ~% z* ?
笨蛋自以为聪明,聪明人才知道自己是笨蛋。
# Q( x0 u) h1 y5 s- }+ D* N( Z" T7 _! f* W6 z: T
谁有这眼力能从面部直看到人心?: g$ S; N0 x) b! |
; |! I' N; x4 B% {
我两腿早陷在血海里,欲罢不能,6 j, D3 o8 z* I* ]
想回头,就像走到尽头般,叫人心寒,8 L/ |1 w. w! e. q
退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深。# {1 ?7 r0 F3 r1 Y+ q1 ^, b. R, P
/ c! \$ I" B) o- y书籍是全世界的营养品。生活里没有书籍,就好像没有阳光;智慧里没有书籍,就好像鸟儿没有翅膀。# U+ P3 ?. C2 W1 {
1 p; v+ v1 A6 p) a
有很多良友,胜于有很多财富。( |3 ?; T$ X z: x; |
n" t7 c `: _( W6 ]
有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。
: ~9 \# i( D! |" m& N" v8 z6 [1 ~8 \2 {, X9 ^
有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标.
" w. b r! g* O) Q9 L" n& e( ?5 R3 W+ ]+ s I
善良的心地,就是黄金。
5 l4 a; K+ J5 C9 Q* G* m8 I; T p/ k( K1 I% n+ \
报复不是勇敢,忍受才是勇敢。
6 O, I" M) T" @1 L
) C3 w1 e% O3 D3 K3 R* @: f要是不能把握时机,就要终身蹉跎,一事无成。# d P$ C# O8 a8 c* ]2 ^" P
; j/ N1 g# u& u; S5 C+ y/ K8 g
思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。
( U5 M# A9 q2 D, q- `& ]
: N4 F& l5 `1 I3 x! l无瑕的名誉是世间最纯粹的珍珠。2 t% s8 F. F$ c
& z7 Q6 b1 Y) K4 K! T
名誉是一件无聊的骗人的东西;得到它的人未必有什么功德,失去它的人也未必有什么过失。
. @# K: M* V' q! m/ S$ F
0 k* D0 k/ K; w" Z: Y) }+ h因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。
! Y7 Y& I* Q) j9 r1 m
* {! |) X0 B! ?9 [8 z/ w* r不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声誉,使时间的镰刀不能伤害我们。
4 T$ y+ N# H; }( e6 ]" P& ^8 K. ^# N
) _. N7 g; B( R+ W聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。6 }0 H" \' E/ |" r# X' _6 G
# k* k# E4 m1 l4 K% Q8 e
好花盛开,就该尽先摘,慎莫待美景难再,否则一瞬间,它就要凋零萎谢,落在尘埃。
+ N2 p! j) r% E: _2 m$ x$ g
5 X5 l! |! c0 N s( p超乎一切之上的一件事,就是保持青春朝气。
* q" F5 m f0 Q6 o& U3 L. d/ {+ z5 U/ I5 c
青春是块原料,迟早要制作成形。
; {; t$ o) d. x, V$ I0 q% T
0 U, U6 D3 z* t- H% V青春的特征乃是动不动就要背叛自己,即使身旁没有诱惑的力量。5 M# {* L. c; _
% U) ^" h: U @5 L0 L9 A; V! e草率的婚姻少美满。
) I3 _: {0 ? J) \
1 [! Z# I, a. B6 |学问必须合乎自己的兴趣,方才可以得益。
3 K% B8 J+ \) ]0 L0 ?% s1 c9 G% n4 m
对自己不信任,还会信任什么真理。1 v; `( M5 [4 K! j; k
# f* W- y( M: U$ ~+ E5 B对自己忠实,才不会对别人欺诈。
' u2 E/ ^) A& V: @6 K" F% s
8 Y: ?6 s& t5 D: q7 ?9 H# ^' C你若对自己诚实,日积月累,就无法对别人不忠了。
% {! s( |% N% v1 o. `7 e# \* O' `, v. L7 U$ `, ?, J3 L
老老实实最能打动人心。& f, [& E& i3 S: I
2 t* X- ?" j* V2 e1 d$ B6 a) z4 b
如果要别人诚信,首先要自己诚信。; F* @& ?0 v; _: T5 W5 G" I% b, i6 Z
# C* H4 J8 s" q( r0 l没有一种遗产能象诚实那样丰富的了。
5 v1 Z4 ?: `( C- X$ c5 e$ I5 a
( m, t6 g, Z4 G4 E畏惧敌人徒然沮丧了自己的勇气,也就是削弱自己的力量,增加敌人的声势,等于让自己的愚蠢攻击自己。畏惧并不能免于一死,战争的结果大不了也不过一死。奋战而死,是以死亡摧毁死亡,畏怯而死,却做了死亡的奴隶。
: N, p- W4 p8 Q" V0 P7 I1 d" }
* @6 N O v0 w! R; STake honour from me and my life is undone.
5 s/ A( d/ W; ?3 [( Q: U- q) T2 p吾誉若失,吾生休已。8 U, y9 g) \4 u6 A. F+ T
( f; a' k4 Y* u- h' @患难可以试验一个人的品格;非常的境遇方才可以显出非常的气节;风平浪静的海面,所有船只都可以并驱竞胜;命运的铁拳击中要害的时候,只有大勇大智的人才能够处之泰然。9 V) w7 c, v' G
, z; o5 n4 T: l3 h; n- ]
升平富足的盛世徒然养成一批懦夫,困苦永远是坚强之母。9 M# W! [( J0 m
0 l, p! J- z% n- H* X
玫瑰是美的,但更美的是它包含的香味。: ~+ T# T% J: O6 x0 ?5 h1 S" R% v. U3 ]
1 }- h3 |/ }: E* Z& M9 G* j惟有埋头,才能出头,急于出人头地,除了自寻苦恼之外,不会真正得到什么。5 m/ D$ h5 \2 O
E) c# ~6 o* c0 |
苦尽甘来。" |- i) t0 g" j# f) C$ e: ]" I8 h
. E' G" Y- K( w; K# C+ t对人要和气,但不要狎昵。
& o1 M( U2 i5 r' X2 u9 j( N3 j; P& ^9 A1 w3 p
女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。
. P8 P1 I. D4 I$ L& T t+ L! k" ]" `7 w" d: K5 f; w- U
不太热烈的爱情才会维持久远。8 I! }1 Q' k: w
( `% W' A) t: A+ x5 E
当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。# {0 ?" X. V5 V% H! S
4 l i/ ?" F8 H4 G0 G我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。
) j, q, s& U6 r: R5 x
/ D) X k; b& \! j; A- ^对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。0 u S% z7 r$ H) C
& c" |. j3 u m. e" r
Don't gild the lily.3 W$ j4 j3 ]) {9 e! E: }6 s
不要给百合花镀金/画蛇添足。
1 O0 Z) F; [* P3 k$ a
) m6 W6 W6 S, m5 F4 ZA light heart lives long.8 o# x3 Y4 }* ^# I$ w: g
旷达的人长寿。8 @- v. p) m t- g# n; G- `
7 r: p: {$ S" v# ` _& q4 Y
爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。
# a5 S# e) G k( w' F& J, I7 o& a$ v0 ^- h% {3 Y5 @7 P o5 S% m
真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。
8 i5 Q3 @! Q- ] z2 ]! [% O8 F. P6 s7 a0 E) g( o* U B" y
凡是经过考验的朋友,就应该把他们紧紧地团结在你的周围。
8 H( S' v0 j2 N( D' u* ~% D. r1 X+ I. B/ u8 _3 J+ m
人生就像是一匹用善恶的丝线交错成的布;我们的善行必须受我们过去过失的鞭挞,才不会过分趾高气扬;我们的罪恶又赖我们的善行把它们掩盖,才不会完全绝望。! [ H' c3 P7 P, g, |) @" F/ ?- b
0 f. `2 d0 R l1 q( \: c7 L2 Z- o如果做好心理准备,一切准备都已经完成。! N9 ]" V# {- m! i) a* n& Z
! `% K1 J& | w. U+ [衣服新的好,朋友旧的好。
- n1 Q ], D% p( B
" s: j2 ^7 D" [; p0 Y$ [+ X恶人的友谊一下子就会变成恐惧,恐惧会引起彼此憎恨,憎恨的结果,总有一方或双方得到咎有应得的死亡或祸根。+ Z* l3 y! `" j; G
) V1 ~9 y* Y/ L2 C1 G有很多良友,胜于有很多财富。2 P, z$ y7 N0 o+ n- A' a5 M
% F3 S1 K0 W1 j3 j, l4 M- s+ `: t. X1 h7 j朋友间必须患难相济,那才能说得上是真正的友谊。8 f; j U; ]2 Y; }: f: U
8 p& p ^& g* ^/ \" R3 W
富贵固然和友谊的好坏无关,但是贫穷却最能考验朋友憎爱分明的真假。
8 v- J5 r, M4 E% N4 X. H2 j/ r6 h9 U3 P- d: @2 _- t, z
友谊在别的事情上都是可靠的,在恋爱的事情上却不能信托;所以恋人们都是用他自己的唇舌。
8 n3 O4 g) m- r& c2 M
% _8 B+ c) y" c; u9 m7 B+ x酒食上得来的朋友,等到酒尽樽空,转眼成为路人;一片冬天的乌云刚刚出现,这儿飞虫们早就躲得不知去向了。' C. o/ P6 i* h
! Z# }0 v4 o. L& k" s
朋友之间用不自然的礼貌时,就可以知道他们的感情已经开始低落了。
% x9 Z: Q, M5 S% W- S# T9 U
4 C8 u/ O% M6 Y* ~* Y" E% ~- l! i一切朋友都要得到他们忠贞的报酬,一切仇敌都要尝到他们罪恶的苦杯。
' Z: u, |4 T; E0 N0 ]" b8 C/ I6 _& j! L+ P7 L
有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。$ V; }2 w, r8 l: o
9 H4 ?, l+ U! V. d* I. I
不要侮蔑你不知道的真理,否则你将以生命补偿你的过失。
- k3 T- q7 x% P* r( Z
& R. `/ _# f. R# k* z* Y在争论中,正义和真理也不一定永远能得到公平的裁判,黑了良心的人要招揽一些同样黑了良心的恶棍作您的反面证人。
- f+ ^! `/ r* a
4 p: y2 ~1 {, O, c……一个人的临死遗言,就像深沉的音乐一般,有一种自然吸引注意的力量;到了奄奄一息的时候,他的话决不会白费,因为真理往往是在痛苦呻吟中说出来的。
/ s% m B7 W" Y* W/ b' @2 H J5 s
7 O9 v$ h& y, s) ?. d1 s9 w“爱”永远像真理昭彰,“淫”却永远骗人说谎。
1 h9 ~9 ?) `$ _" d+ e7 ?' \" H# u, J t
真理是永远蒙蔽不了的。
3 ?; E; x1 U( M
% T8 A/ d F$ O. w7 L无数人事的变化孕育在时间的胚胎里。8 x5 b3 M& x p; D; J
/ |% r; q) b0 e) C' r. d% T7 [3 b时间老人自己是个秃顶,所以直到世界末日也会有大群秃顶的徒子徒孙。6 s+ [3 \# l2 [$ s5 c
1 u* d1 q; ]/ j春光不自留,莫怪东风恶。6 E4 L7 c+ h+ Z
# E7 V0 _' r" Q" h* z! K0 o
人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。
- i) D* `" l7 Z* H# Z+ O `, @3 C, `! o1 y8 x
我们宁愿重用一个活跃的侏儒,不要一个贪睡的巨人。
- E) E' y) p) ?# C: G) s( U9 V: e! O, D8 l; b
凭着日规上潜私的阴影,你也能知道时间在偷偷地走向亘古。
! ~9 z( q8 d) `# [& E8 P t4 x- m
Discard time, the time he has abandoned. Discard time, and time is up to him.9 {: |# m4 ?& w a
抛弃时间的人,时间也抛弃他。
3 h* Z! c4 Y( _! D- i
0 I! b- Y& G4 q) N时间正像一个趋炎附势的主人,对于一个临去的客人不过和他略微握握手,对于一个新来的客人,却伸开了两臂,飞也似的过去抱住他;欢迎是永远含笑的,告别总是带着叹息。; k% ^4 h3 ~6 i" J
9 j2 j8 y# c3 M: Q" g: s# H0 x不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声名,使时间的镰刀不能伤害我们;我们的生命可以终了,我们的名誉却要永垂万古。
. S* y! z5 G- j; @9 E" ~# ~ r, c; A. w! g J4 @
不应当急于求成,应当去熟悉自己的研究对象,锲而不舍,时间会成全一切。凡事开始最难;然而更难的是何以善终。
, ^$ A' _. R' P; J! D4 \) D) c; m6 v, O6 L) T: s% L
时间是审查一切罪犯的最老练的法官。" q' O' w6 F9 f! G2 T
* N- a. r8 H9 O2 |好花盛开,就该尽先摘,慎莫待,美景难再,否则一瞬间,它就要调零蒌谢,落在尘埃。
3 ^+ J) n$ o2 @7 @) R8 S4 x. M( `; R
使人愉快的劳动,能医治心灵的创伤。
; s: J* @9 D' z1 V
0 }& t6 T0 ~, q" f u) m5 \5 k一个人无论禀有着什么奇才异能,倘然不把那种才能传达到别人的身上,他就等于一无所有。' Y( o: y6 G8 Z
( z) G; z" o- w你自己和你所有的一切,倘不拿出来贡献于人世,仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。9 P7 K! h% n3 `
5 Q' @" J* _1 P
仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。上天生上我们,是要把我们当作火炬,不是照亮自己,而是普照世界;因为我们的德行尚不能推及他人,那就等于没有一样。% k% U* _) N& ]4 y
# n v7 ~/ s: W; ?点燃了的火炬不是为了火炬本身,就像我们的美德应该超过自己照亮别人。/ b( \2 w' V$ b5 t/ p1 N1 N
5 m( x$ V$ [0 r' M9 r C
本来无望的事,大胆尝试,往往能成功。
. @7 A$ x; P6 F- M9 G
/ L7 r: _; q3 I6 O( N& W千万人的失败,都有是失败在做事不彻底;往往做到离成功尚差一步就终止不做了。
6 l2 m4 U* j1 h2 N% S/ U/ q2 q
& g# r" u5 k/ D4 I书籍是人类知识的总结。' D/ v1 ^0 g+ C2 s4 H
& X0 M; P: ^8 f1 `0 n6 [( V, i
宁愿做一朵篱下的野花,不愿做一朵受恩惠的蔷薇。与其逢迎献媚,偷取别人的欢心,毋宁被众人所鄙弃。8 T) t3 ~1 h: y" N& a% r
; B% J6 u; i' A8 J, T0 x; U一切礼仪,都是为了文饰那些虚应故事的行为,言不由衷的欢迎,出尔反尔的殷勤而设立的;如果有真实的友谊,这些虚伪的形式就该一律摈弃。* f9 W' x; W9 U
2 E; }6 D' f# `% Z: n Z/ y
适当的悲衰可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。
6 L3 X6 d5 t; N3 z( ` c
" E, D R" N9 X: a0 O: n如果我们生命的天平秤上,一边没有“理智”的秤盘平衡另一边“情欲”的秤盘,那么我们身上下流的欲念就会把我们引导到荒唐透顶的结局。
$ @& U% r5 G/ L8 [' N* E! \( d4 { f$ ?! u5 M
爱情,它会随着全身的血液,像思想一般迅速通过了五官四肢,使每一个器官发挥双倍的效能:它使眼睛增加一重明亮,恋人眼中的光芒可以使猛鹰眩目;恋人的耳朵听得出最微细的声音,任何鬼祟的奸谋都逃不过他的知觉;恋人的感觉比戴壳蜗牛的触角还要微妙灵敏;恋人的舌头使善于辨味的巴库斯(希腊酒神)显得迟钝。 S* z3 h. Z( q! Q# f! y( w
0 Y9 Y; X5 {8 ]% L' R6 p
一个人思虑太多,就会失却做人的乐趣。
/ q/ i9 a8 {% ], n' y1 X7 U1 w7 W1 ?% c. g
若是一个人的思想不能比飞鸟上升得更高,那就是一种卑微不足道的思想。3 k4 i# S' ?) \& q, W
9 e" V1 z+ E |
思想——自由的精灵。
" |1 \" D% ?' Z$ u' Z
: B* ~- E! W. D) U8 E O- z思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。
% e/ K6 i) y0 L* `/ G
2 t* ]; l" F+ y3 i+ o没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。
9 _1 Q& z" N. }8 a4 L+ S5 L4 Y+ p0 U4 v0 ~
装傻得好也是要靠才情的;他必须窥伺被他所取笑的人们的心情,了解他们的身份,还得看准了时机;然后像窥伺阗眼前每一只鸟雀的野鹰一样,每个机会都不放松。这是一种和聪明人的艺术一样艰难的工作。
; f* L$ O. F( @) S2 d) S9 z
8 D; X& N( [8 ~! E7 C7 x最后的结果确定工作的成败。$ X; ]9 F7 {- z3 Y( S( J# |! _
! D% l" r4 V0 n$ }有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标。8 x' N3 y% @" z. x
) P9 f& \4 t0 C6 y4 U; b
道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。; `; O9 v7 \7 T0 y- V& [' Y5 X# L+ x
- S4 Q- r1 p5 u, {3 _& ~习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。* a2 ?8 F- v8 L: F4 ?. a
! e7 K& \0 Z% U6 Z( ]7 Y
爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。$ t5 A4 s- N8 Q. a! I
! J2 {, k4 n. {, l z) F: n
真正勇敢的人,应当能够智慧地忍受最难堪的荣辱,不以身外的荣辱介怀,用息事宁人的态度避免无谓的横祸。
5 r( H- R- M" k6 R9 E( A) j
5 z; m- _6 c0 \% A我怀着比对我自己的生命更大的尊敬、神圣和严肃,去爱国家的利益。9 }, }' h- E8 U( x/ N( @& g
! m/ ?( e1 A+ ^2 r* _& I
……世界上有一种人,他们的脸上装出一副心如止水的神气,故意表示他们的冷静,好让人家称赞他们一声智慧深沉,思想渊博;他们的神气之间,好像说,“我的说话都是纶音天语,我要是一张开嘴唇来,不许有一头狗乱叫!”……我看透这一种人,他们只是因为不说话,博得了智慧的名声;可是我可以确定说一句,要是他们说起话来,听见的人,谁都会骂他们是傻瓜的。
F' ?5 J& b6 k4 h, C
# c# K% L D; _! c" j% _我们决不让我们的国土用她子女的血涂染她的嘴唇;我们决不让战壕毁坏她的田野,决不让战马的铁蹄蹂躏她的花草。( ^8 h0 |, j# L4 L
' `2 k( x- }% e. O1 \
虽然我现在置身在这些战士们的中间,我并不愿做一个和平的敌人;我的意思不过暂时借可怖的战争为手段,强迫被无度的纵乐所糜烂的身心得到一些合理的节制,对那开始扼止我们生命活力的障碍做一番彻底的扫除。1 S: U5 b% h/ V* j: i& a
3 B( H! T9 n; o4 @; {' r/ D
书籍若不常翻阅,则等于木片。
& v- d& U5 g6 _/ P- n
$ r: D; _ S0 k5 x# E/ ?; W多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。4 |1 |: s4 J# m! L0 n0 x2 F
! M3 v) ?; g2 W7 b9 Q- B
不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。
' s5 w- |$ N" p" y/ t3 @1 F6 `4 N- m0 p! \" w5 c
忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。, A' m* W: c2 `
1 V9 h/ L, c4 J4 Q8 \
爱情不是花荫下的甜言,不是桃花源中的蜜语,不是轻绵的眼泪,更不是死硬的强迫,爱情是建立在共同语言的基础上的。
5 ~( W! g$ q) s9 m
2 r! f3 f& M& `1 V5 A) \7 Z爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意着,那就要把一颗心烧焦。
2 P( l0 z+ C, Q" K, F1 f: i0 i4 K. l, i5 z5 b, D# A0 |% Q
一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。" L' V- j$ a J% C! g0 v" Q' {
$ d- s. Y% [2 z# j' B法律也是一样,因为从不施行的缘故,变成了毫无效力的东西,胆大妄为的人,可以把它姿意玩弄;正像婴孩殴打他的保姆一样,法纪完全荡然扫地了。
1 z" K. Y1 m. T
1 d0 z+ u' X' X% W8 E1 c世上的大人先生们倘使都能够兴雷作电,那么天上的神明将永远得不到安静,因为每一个官僚末吏都要卖弄他的威风,让天空中充满了雷声。
! y/ k: H& l! P; {# [/ N& n
1 [3 \3 ^+ L6 C. e6 @9 ?……我不像我们一般女人那样善于哭泣;也许正因为我流不出无聊的泪水,你们会减少对我的怜悯;可是我心里蕴藏着正义的哀愁,那愤火的燃灼的力量是远胜于眼泪的泛滥的。! g: h( g/ \; H0 D9 J, H+ J
5 z& | p3 O% m, b J0 w9 {
大人物可以戏侮圣贤,显露他们的才华,可是在平常人就是亵渎不敬。将官嘴里一句一时气愤的话,在兵士嘴里却是大逆不道。当权的人虽然也像平常人一样有错误,可是他却可以凭仗他的权力,把自己的过失轻轻忽略过去。
% E- \. g) c9 l4 o
: F* o6 V5 p* T+ R! w* a; C% \% t; yDo not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect.- m; y s, ]$ @. H& e+ a" S
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想要达到的目的。, Y5 c* d9 M% G' {7 |
; h) [4 ~. R" U7 X勤为无价宝,慎为护身术。
4 g* H. r' t* T8 r8 g" d, ^8 b: W8 n
明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。
0 {- @" m8 s: U$ M- U
B5 F$ k1 j* I0 i- P3 p) O b诚实比起腐败会给你赢得更多的好处。. @9 a+ ], N! _) l9 G! \
5 S7 u' ]" j9 k: {& J
与其做愚蠢的聪明人,不如做聪明的愚人。6 ^$ \8 @& M0 W) V; W0 v4 }
$ m+ A2 i/ Q" R愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领证明了自己的愚笨。
5 {' g3 Y1 U5 ^7 s0 _$ K* r& k5 T+ Y0 n }5 d
生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。0 y/ c4 R, d' Y' g. O2 D. {
* C& s) Q5 e4 L* X8 ^一个人思虑太多,就会失去做人的乐趣。# Y5 @, c' m- r
5 F$ Q# J% k% `+ ^7 n
隐藏的忧伤如熄火之炉,能使心烧成灰烬。' v" G$ s9 d/ h+ u" ?$ \& a
4 W: h9 R1 W. A! V, ]# @4 r质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。; j+ j' A% Y& _3 V( U9 y
4 a6 P/ b4 I3 k" \( Q: H( Z不速之客只在告辞以后才最受欢迎。
# ~- y# d4 z$ U* F7 n9 r; ]
* b7 u' i3 o$ T* Z% {! e4 g. n+ ~, M
©Gil |
|