|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
本帖最后由 muzhe 于 2010-12-13 18:52 编辑
1 |) T0 b; s% G5 a# A$ R
) H# A4 o: Q/ U* Z. N备注:括号里的是错误的。
$ E' g) U! `2 g9 Q2 |% g
+ |9 U- i7 x3 ?8 {5 l# W; \sporting house 妓院(不是“体育室”)
! E' g4 l. _4 B4 W2 h4 F" q" F; V E0 K& d# F
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
. Y) t8 Z) K" Y4 v0 x/ r; [3 |* ^- l8 j. p! d! l% b
lover 情人(不是“爱人”)busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)5 w) l" ?3 H, J' b0 A* h( Y% w
" s7 y+ T+ e4 J4 P$ i; @) ~! \2 Cbusybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)4 ~+ {, d, C+ I/ v. G7 w7 J: m
# _$ E+ F0 C+ Q0 B" Z
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
0 L$ ~5 E. Z I0 Z! A9 q6 C6 M
, Q8 o' Q# b. p- V ~' pheartman 换心人(不是“有心人”)
1 w8 I& C) ?+ l/ n& o" N) D9 s! M. Q8 g' S
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)$ C, I) Y0 E B% B) h
; J# z! u9 S& x2 w; a
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)
9 w$ m$ \8 c5 V, `0 z6 o; O% V/ K6 j! G
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)# E! w5 g3 B2 O$ Q; @
8 r) S, S! F7 }5 mpersonal remark 人身攻击(不是“个人评论”)) [4 y# S+ R% V
' t3 a: w7 ], i, F! Xsweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)5 ~! L h% g, l7 r8 b
" a( J R% N1 m0 y0 m6 h
confidence man 骗子(不是“信得过的人”)
2 J) u/ a& {) P O
% |% r U# x( `! W6 |criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)" n& W" j4 g) b2 i
2 V2 k; n; Q9 b9 Y. R! n
service station 加油站(不是“服务站”)
- u1 F# ?' V4 `8 x6 ~
6 r8 @. {6 R. f2 Drest room 厕所(不是“休息室”)4 K+ x: H. K8 N5 l! {
5 d( p/ r% @. P( c+ Xdressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”); ^9 e. S. L. g+ q- r W7 c; I
: r1 ] P* H S: u/ t: S- Fhorse sense 常识(不是“马的感觉”)
6 p9 d, {# y* u0 J9 \5 U7 t+ j1 X1 H- C0 F2 b' r' ^9 ?+ V
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
0 Z8 `2 u+ q3 @3 J7 ~! N. `" X7 J' ?( S1 j& x+ i8 D
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)2 w+ R j O3 S. j5 Y) N
+ V4 c9 w0 Z0 X0 c9 z5 rblack tea 红茶(不是“黑茶”); X2 v8 e- _8 N8 y
! h3 S6 \! K% | T1 A. Q
black art 妖术(不是“黑色艺术”)) k4 i* x8 g/ X4 t& G2 O
2 ?6 H5 Y' [: y( C ~8 Cblack stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
+ Y+ [' n, Y8 ?! L# g
2 B) H) s. K. o& k9 ]; c/ vwhite coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)
$ y' [# S R2 ^. H% A' Z
* v1 k" p9 N; H3 f% n' Hwhite man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)1 s P2 X6 q: V ~% K1 F
+ c/ R$ V! S+ J" p% @: b9 e; }( y
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)9 |# |* ^* h. S. g5 s
" Y& b' \7 r3 \8 P) q) I* Z
red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
# K3 l* H& V& N+ i4 k' s5 J% |7 l# `% j/ E ^
green hand 新手(不是“绿手”)
# W! H' _) t1 |% N9 e$ _, I1 L
$ K' p( _! D! u% B3 tblue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
. j+ x1 K X% R1 O* U( \. b) f7 ^1 I" J+ c: u
China policy 对华政策(不是“中国政策”)1 x& W0 d# }) u, l) e! F
0 A3 W* q8 z. S* n
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
0 u; W; C) v+ h
4 R; t! O7 T' e- z* bAmerican beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”)
5 |' R2 D/ V! f/ W+ }, G
+ v" q8 g4 D% X+ r8 G3 GEnglish disease 软骨病(不是“英国病”)8 a9 @/ L. o. p1 N$ x
; z/ \1 d8 G+ }% n) LIndian summer 秋老虎(不是“印度的夏日”)
+ ?+ B9 C- m7 ?; W7 f; e3 U5 B X( i
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)
6 ]3 ~& T( j' o: N
0 P2 N# p6 D) V' r* v) x! wSpanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)$ Z+ f$ v) Z$ m! B. t$ k
4 x* b+ ]) A& O, {8 C' i
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)
' |* n m% i) M
! F8 Q+ Q; J2 T7 h9 A% Upull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
0 d2 f0 m& F0 w w! P0 W2 b, @4 B& N) ? g5 l7 `- p
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)
) N) m% B9 _8 I9 Y
" _5 V7 C- H% e$ |2 ^eat one's words 收回前言(不是“食言”)
* Q% Q' a, t7 \1 V
: f3 U4 N' n- d1 I7 m4 @+ Nan apple of love 西红柿(不是“爱情之果”); U) c. H/ L _0 t; j% o5 E5 ]# E
! V7 C% Y( ^( s( m8 B a2 {
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
: k. u* F& M x: S) w1 E; f8 O+ d4 x/ R+ O8 @! m4 b2 \
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)0 K& C4 E2 j4 {, q1 d) V
# Y( j2 d! d0 x1 ^3 N6 m" X" chave a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
6 k2 H. A8 T8 Y9 N: X2 z- f4 H- I% I; Y! Q( A; k: |. h/ x) ]
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
$ G- `' E1 I$ z. x! U: p x- Z: j
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”); L6 R& K8 h3 K* q- p1 d2 d
' h/ A* [/ M0 }! m* Bthink a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
( z; L5 a. w; B) {6 @
' @1 o6 c( v/ i6 q, L% v* i* Opull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
# ~; I: P. g. n2 ~: k8 n: [8 a6 [. _- W) A
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)8 O/ r4 ~6 i' D4 q
7 O- C3 J, w, C% e L$ w. l
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”), G; k- l3 F. [8 `" ^# V5 H, Y
3 N6 t# J1 { T- @+ q- X( ]- @You don't say! 是吗!(不是“你别说”)
# d! B0 I# E3 w
: j! s' |8 [7 Q0 C8 U/ kYou can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)% r% b! C& T8 x7 S2 l% b! {( C
( b' j4 I9 M5 Z9 O! l
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)9 X/ X! C, H3 f8 T
& u! M; S8 ?, a6 K, i2 z- {
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)
S" \; v. [% |7 n% I1 s& M' t% ]0 |; q9 c% T! z
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)
% n1 P. u5 A" h A' `
3 ?( E4 }0 a( \* E4 I xAll his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)
C$ j' P h, m; ~) Z
. F2 \0 @7 U* Z8 Q) [" DPeople will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)) \# g5 k( g M6 ~# j3 @
2 h" S) _( J& b7 G) F/ RHe was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)6 x* Q7 [6 q- F/ e) \
0 a# U- E% F; L2 Y; A5 L1 i. IIt can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) |
|