|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
1. It's not like that. 不是那样的, ^% N. n2 A1 A# p* i+ ^3 N8 N
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
" P$ v3 b% J# r% g2 k7 d% Z
4 f5 h0 H4 X- O( i) U2. There is nothing good playing. 没好电影可看 " T J4 P' h# b% _6 F* p& H) G, `0 l+ B
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
B& P' S; d# u ~% I8 u- {% G& M, p0 f/ ]" Y- \7 P, n* z
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
# M! { ]2 E N R6 E8 c( Q! ~get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.9 T8 H E( i2 s a4 o' R
+ ]+ M$ ` v. l) k3 O& U4. Good thing... 还好,幸好…
6 ^% p$ ?8 U9 d8 b在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。2 m8 U4 m) h) e+ O5 R" C1 C. z
* A$ B- H$ @5 W3 Y+ _5. I don't believe you're bringing this up.
; x/ Q% d' w4 S- G% C4 P* Z你现在提这件事真是岂有此理 你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. # a# |) X" e: R2 D5 h( b
" V# |3 i. c4 r# t6. spy on... 跟监(某人) f% i' U* T5 W8 V7 n
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
% d; x, v* i4 p9 h$ j8 \* ?9 x! R g% c, C" g& N, e
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
: |& z0 B) k: a- E. r, D有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」2 A5 x8 G Q' F' J' _# d
3 v- h! }6 T: C+ j; N6 }+ i: x3 J
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 $ c5 a. f7 m( t) ]# ]$ a: S
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
) r" X! j5 Y0 D0 R: |8 e% w# ^, M, K4 _
9. She is coming on to you. 她对你有意思6 g$ Y. U0 I! j+ w
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!( K5 M# T# N3 Q# {8 B) N& z2 g
* ^& x y9 G/ f9 b/ X
10. I was being polite.我这是在说客气话 " Y9 L. G X* L" A
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 |
评分
-
1
查看全部评分
-
|