学生买药不要钱?
今天在大使馆网页上看到这样一条消息:办理医疗保险对每一个在德留学人员是必不可少的。没有医疗保险,将无法得到德国签证的延长。办理时须持学生证和护照到保险公司登记,登记完后应该得到一张Gebührenbefreiung (Zuzahlungsbefreiung)的卡,持该卡可以在购买医生开的药时不用付钱或付钱后到保险公司报销。德国主要的保险公司有Techniker Krankenkasse(TK), Allgemeine Ortskrankenkasse(AOK)。
http://frankfurt.chineseconsulate.org/chn/jywh/wtjd/t342048.htm
大家听说过没有?我是没听说过。今年买药已经花了不少钱的说。$郁闷$ lz刚来德国?$汗$
这个问题貌似很基本$汗$ 5欧一下自理,5欧以上10欧以下,,自己付5欧,10欧以上,就给10欧。花到现在都是这么买单的。 lz说的是03年前的事.... 貌似50欧以上,交10% 原帖由 Lao 于 2008-11-5 14:20 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
貌似50欧以上,交10%
对,50-100欧10% 100欧以上只用10欧
但是通常医生只给开5欧以下的:(
没见过医生给开过贵药 我和大家的经历是一样的,只不过大使馆网页上的那一段文字把我搞迷糊了。那个Zuzahlungsbefreiung的卡是怎么回事,有人申请过么? 我一个同学今年1月刚办了啊,是rheinland pfalz的,但是我从来没有听说过啊。过几天去问问。 原帖由 braveheart2 于 2008-11-5 18:20 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我和大家的经历是一样的,只不过大使馆网页上的那一段文字把我搞迷糊了。那个Zuzahlungsbefreiung的卡是怎么回事,有人申请过么?
拿药的时候付的明显不是药钱啊。 不知道。我的是私人保险。100%的 顺便问一下
上次咳嗽,医生给开了Paracodin,就是那个tropfen,给的是红色的单子。去药店的时候,一开始一个男的店员,在收银机上打了5欧,然后不太确定,又问了傍边的老太太,老太太看一看单子,又问我是不是有这个症状,是不是有那个症状,然后说,像这种年轻人,肯定是要自己付的,最后收了我13块多,把那张单子都还给我了。
有谁知道的比较详细,到底要怎么付钱啊? 通常都是付5欧 网上搜到的(公保的情况),处方药(红色单子)
Seit 2004 gilt eine neue, generelle Zuzahlungssystematik bei Arzneimitteln: Je verordnetem Medikament bezahlt jeder Kassenpatient, der älter als 18 Jahre ist, mindestens fünf Euro (bei einem Apothekenabgabepreis bis zu 50 Euro), höchstens jedoch zehn Euro (ab einem Apothekenabgabepreis über 100 Euro). Bei einem Preis zwischen 50 und 100 Euro beträgt die Zuzahlung zehn Prozent. Die Mindestzuzahlung von fünf Euro soll Arzt und Patient zu der Überlegung zwingen, ob eine Arzneiverordnung überhaupt notwendig ist. Die Höchstgrenze von zehn Euro soll Patienten, die sehr teure Arzneien brauchen, vor Überforderung schützen.
50欧以下,付5欧
50-100欧,付10%
100欧以上,付10欧
起码付5欧,应该没有5欧以下的处方药。
非处方药(绿色单子)
Eine wichtige Neuerung trat mit der Gesundheitsreform im Januar 2004 in Kraft: Seit diesem Zeitpunkt sind rezeptfreie Arzneimittel in den meisten Fällen keine Kassenleistung mehr.
Allerdings gibt es Ausnahmen: Rezeptfreie Arzneimittel müssen Krankenkassen dann bezahlen, wenn diese bei sehr schwerer Krankheit verordnet werden. Das muss der Arzt begründen. Er muss sich dabei an eine Richtlinie des Gemeinsamen Bundesausschusses halten, in der die betreffenden rezeptfreien Arzneimittel aufgelistet sind, die die Krankenkassen bezahlen müssen.
一般来说自费,有例外的情况,就是如果病得很重。这种情况下,医生必须给出理由,并填写红色单子。
处方药(红色单子),但是不用付钱
Seit Mitte 2006 gibt es immer mehr Arzneimittel, für die Kassenpatienten überhaupt keine Zuzahlung leisten müssen. Das betrifft inzwischen rund 24000 Fertigarzneimittel (die hohe Anzahl resultiert aus einer Vielzahl von Arzneimitteln mit gleichen Stoffen mit jeweils unterschiedlichen Dosierungen und Darreichungsformen). Die Zuzahlungsbefreiung resultiert aus einer Gesetzesänderung, die im Frühjahr 2006 wirksam wurde.
Sie gilt für Arzneimittel, für die die Krankenkassen einen Festbetrag festgesetzt haben. Unterhalb dieses Festbetrages gibt es einen intensiven Preiswett­bewerb der Generika-Hersteller. Um diesen Wettbewerb weiter zu verschärfen, hat der Gesetzgeber den Krankenkassen die Möglichkeit gegeben, auf die Zuzahlung zu verzichten. Die Bedingung: Der tatsächliche Preis muss so tief unter dem Festbetrag liegen, dass die Differenz größer ist als die Zuzahlung des Patienten. Dieses Instrument hat sich als sehr wirksam erwiesen: Die Hersteller senkten ihre Preise in der Hoffnung auf mehr Absatz, Patienten und Krankenkassen waren die Gewinner. Diese Regelung gilt für alle Kassen einheitlich.
Möglich ist eine Zuzahlungsbefreiung auch dann, wenn zwischen Hersteller und Krankenkassen ein Rabattvertrag abgeschlossen worden ist. Ob dies der Fall ist, weiß der Apotheker. Die Rabattverträge sind aber eine individuelle Angelegenheit zwischen Hersteller und einzelner Kasse.
这个是网址的连接
http://www.lifeline.de/cda/ratgeber_pharmazie_und_gesundheit/content-194390.html
页:
[1]