不会飞翔的翅膀 发表于 2008-7-11 13:28

请检查一下我写的德语有没有语法错误-_-!

憋了半天不知道怎么写
关于Terminverschiebung的 !需要说明理由吗?什么样的理由充分呢?
各位请随便给写几句德文让我参考一下吧 我的德语实在好烂!

Der von Ihnen aufgeführte Termin am xxxx, den xxxxx, 10.45 Uhr in xxxxxx kann ich leider aus terminlichen Gründen nicht wahrnehmen und wäre deshalb froh, wenn ich um eine Terminverschiebung bitten dürfte.

不会飞翔的翅膀 发表于 2008-7-11 13:28

大家帮帮忙啊 在线等!

csoulcmate 发表于 2008-7-11 13:31

Den von Ihnen aufgeführten Termin am xxxx, den xxxxx, 10.45 Uhr in xxxxxx kann ich leider aus terminlichen Gründen nicht wahrnehmen und bitte um eine Terminverschiebung.

......

不会飞翔的翅膀 发表于 2008-7-11 13:32

谢谢谢谢 -_-!!

不会飞翔的翅膀 发表于 2008-7-11 13:48

请问如何可以使用虚拟是写的礼貌一点呢!

csoulcmate 发表于 2008-7-11 13:50

bitte 已经很礼貌。
oder :und möchte Sie um eine terminverschiebung bitten.

不会飞翔的翅膀 发表于 2008-7-11 14:04

感谢楼上的朋友

如果我问他是否可以把时间推迟到下午 怎么说可以礼貌一点呢!

[ 本帖最后由 不会飞翔的翅膀 于 2008-7-11 14:05 编辑 ]

csoulcmate 发表于 2008-7-11 14:16

.... um eine terminverschiebung auf Nachmittag bitten

janny2008 发表于 2008-7-11 14:19

auf (Dienstag,...) Nachmittag verschieben 具体要看Lz是想把Termin推倒哪个下午了

不会飞翔的翅膀 发表于 2008-7-11 14:21

-_-再问我就对自己的德语没信心了 谢谢楼上的朋友!1

不会飞翔的翅膀 发表于 2008-7-11 14:22

原帖由 janny2008 于 2008-7-11 14:19 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
auf (Dienstag,...) Nachmittag verschieben 具体要看Lz是想把Termin推倒哪个下午了

谢谢大家!

hichoc 发表于 2008-7-11 14:45

句子好复杂啊,思维肯定很细腻,适合当作家。

csoulcmate 发表于 2008-7-11 14:52

黑大师又行动起来了

hichoc 发表于 2008-7-11 15:00

回复 13# 的帖子

不敢造次

不会飞翔的翅膀 发表于 2008-7-11 15:14

什么作家 你抽我吧 我就是想把句子写的严禁一点 就这和啃石头似的!

csoulcmate 发表于 2008-7-11 15:15

但通常是一语道破阿。很勾人的。

问个问题 发表于 2008-7-11 15:16

原帖由 不会飞翔的翅膀 于 2008-7-11 15:14 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
什么作家 你抽我吧 我就是想把句子写的严禁一点 就这和啃石头似的!
:D :D :D
页: [1]
查看完整版本: 请检查一下我写的德语有没有语法错误-_-!