- 请教:背部淋巴排毒。德语怎么说? (2篇回复)
- ”开锁服务“叫什么? (3篇回复)
- 德语论坛是我最爱的一个版面! (11篇回复)
- 看电视,学德语,练听力 (6篇回复)
- 体谅 这个词德语怎样表达? (6篇回复)
- 身体的协调性 该怎么表达:diabolo这项运动可以提高身体的协调性 (10篇回复)
- "喜水的植物"怎么翻译? (11篇回复)
- 求助四大名著的德文译名 (7篇回复)
- 急问,有没有高手知道狗细小病毒和狗温热德语是什么? (0篇回复)
- 已解 Zahlung auf Rechnung (0篇回复)
- ! (3篇回复)
- Sätze bilden (0篇回复)
- 德世博会官方网站的中文翻译:gemeinsamer Kenntnisstand,Betreueung von Delegationen (5篇回复)
- 请问在餐馆打工,要收盘子的时候应该怎么说? (5篇回复)
- 求助:一段德文 如何翻译成英文好呢?英语达人进.. (4篇回复)
- 这个abgeschlossen什么意思雷? (2篇回复)
- 请问这句话的意思:Bringen Sie das Paket zur Post. Bei einem Warenwert... (3篇回复)
- 请问这段话的意思:Wir moechten Sie darauf aufmerksam machen, dass... (4篇回复)
- ich komme keine Sekunde vor 20 Uhr.什么意思 (13篇回复)
- 每日一句成语 (84篇回复)
- Gurtabschnitte?是什么意思 (0篇回复)
- 德国有地方可以考取翻译资格吗? (37篇回复)
- 这句话的翻译Die Verdächtigen sind in der Stadtentwässerungsab (6篇回复)
- unfrei在这里是什么意思:...diese unfrei an folgende Anschrift zurückzusenden (4篇回复)
- 请教一个词Schmierentheater (1篇回复)
- Jeder Zweite 分析一下语法 (3篇回复)
- 克霉唑软膏、咪康唑软膏、酮康唑软膏、达克宁霜、癣净 皮康圣 (1篇回复)
- 某物跟某物有什么关系怎么说啊?比如,房租租金跟收入有什么关系? (6篇回复)
- Ich dachte mir nichts dabei. 是啥意思呀,谢谢 (8篇回复)
- 这里的um可以去掉吗?Sie brauchen etwa zwei Minuten,um... (9篇回复)
- 每天一个Redewendung 成语、习惯用语,总结在第一页,欢迎大家补充 (483篇回复)
- 步入某个领域,如何翻译成德语?? (2篇回复)
- 请教一句话: 我觉得应该暂时搁置一下这个问题 (5篇回复)
- 翻译一下这句话。多谢!Nun bin ich erst mal nicht zu gebrauchen. (19篇回复)
- DLRG是什么意思 (3篇回复)
- 请问在柏林或波茨坦好的德语培训班 (0篇回复)
- 请问这里的mit Abstand在这句话里如何翻译 (2篇回复)
- 让人帮忙修改论文的问题 (1篇回复)
- 请问,草籽枕头 德语怎么说呀,谢谢 (1篇回复)
- 求Mannheim DSH的复习资料 (0篇回复)
- 这句话看不懂呀In der heutigen Zeit gibt es zahlreiche Situationen.. (8篇回复)
- 德语字典大家推荐一下吧 (10篇回复)
- 怎么理解这句话呢?"Die Sprache ist wie fließend Wasser.." (13篇回复)
- Sei es am Arbeitsplatz oder in der Freizeit什么意思 (4篇回复)
- 救救我吧!跪求德文银行用词!!!!!!!! (1篇回复)
- 请教一段话,...dass nichts mehr aus einem Tag werden kann... (11篇回复)
- 我的Amazon主页上的帐户打不开是不是因为这句话 (5篇回复)
- 想请大家帮忙翻译几句话 (3篇回复)
- 这是什么语法现象: ...dass Sie uns einen Probeauftrag zusenden koennen. (14篇回复)
- 请教高手帮忙分析下,这句话中的单负数问题,和语法问题。谢谢 (5篇回复)